На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь, на которую мы не имеем права». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь, на которую мы не имеем права

Жанр
Краткое содержание книги Любовь, на которую мы не имеем права, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь, на которую мы не имеем права. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Целищева Светлана Александровна) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В «Затмении» Виктория и Райли убивают Эдварда. А оборотни смогли убить лишь Викторию. Райли отрывают руку, но он сумел убежать, и вот что происходит дальше после этого…
Любовь, на которую мы не имеем права читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь, на которую мы не имеем права без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На моем лице возникла идиотская улыбка. И почему только?
Я спрятала ее подальше и повернулась лицом к Райли. — Я перестану вздрагивать, если ты перестанешь так внезапно появляться.
— Хорошо.
— Почему ты со всем соглашаешься?
— А я не должен?
— Это… Не знаю… Ты соглашаешься с любым моим мнением. Я не понимаю.
Райли молчал. Он разглядывал меня, а потом заключил. — Ты голодна.
— Я…? Что? — А потом и сама это поняла. Так как живот предательски заурчал.
Бирс улыбнулся. — Что ж, не буду больше обременять тебя своим присутствием.
И он исчез.
Позже встретимся?
Он вновь собирается прийти?
К чему эти вопросы?
Разве я этого хочу?
Нет! Я даже на такие мысли не имею права, не то что бы на чувства.
ГЛАВА 4. ДЖЕЙКОБ
Я проснулся еще задолго до рассвета.
И решил устроить утреннюю пробежку. Чтоб освежить горячую голову и размять мышцы.
Но, освежить голову, ни как не получалось. Ни как не получалось избавиться от мыслей о Белле.
Она видимо реально выжила из ума.
Защищать этого упыря?! Который был за одно с красноголовой? Который хотел убить ее, Беллу? Который в конце концов убил ее так горячо любимого Эдварда…
Я остановился на краю обрыва. Где у самого его начала бились большие волны. Я помнил, как однажды, два года назад, Белла спрыгнула с этой скалы. Тогда, когда Эдвард ее бросил. Я спас ее. Она не хотела жить без него. Но, ведь он — то тогда был жив.
А сейчас его нет. И что же она?
Я бы принял ее любой поступок. Пусть прыгает со скалы — я спасу.
Пусть гоняет на байках — я буду рядом.
А как же мне ее спасти в этой ситуации? У меня не было ответов.
Почему она защищает этого упыря?
Почему находится в доме кровососов?
Почему гонит его, Джейкоба?
Я изогнул спину. Волчья шерсть встала дыбом. Я издал протяжный вой.
Который эхом прокатился над макушками деревьев и потерялся где то за линией горизонта, ровной глади воды.
Почему? ПОЧЕМУУУУУ?????!!!!!!!!!!
Даже когда не стало Эдварда, она все равно не выбирает меня!
Прошло каких — то пара минут и вот, я стою перед ее домом и смотрю на ее окно.
Я наблюдал. Ждал.
И вот. Она выходит из дома и идет к своему старенькому пикапу.
Нет. Я не позволю ей уехать, пока не поговорю.
Я буквально подскочил к ней. — Белла.
— Джейкоб? — Белла была явно в замешательстве. — Ты здесь?
— Да. Привет.
— Привет. — Белле было не ловко. И я это видел.





