На нашем сайте вы можете читать онлайн «Саламандра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Саламандра

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Саламандра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Саламандра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Milady WR) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Она не догадывалась о своей природе, пока не пришли сны, в которых пеплом осыпалось будущее, а за спиной зияла ледяная пустыня разрушений.
Единственный, кто протянул ей руку помощи — тот, кого следует считать врагом. Но если не рискнуть, как проверить, что важнее: форма или суть? Как распознать истину и фальшь за словами и поступками? И в чём заключается её собственное предназначение?
Саламандра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Саламандра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ростом не более волколиса, дитя едва достигало ей до груди, но величия ему было не занимать.
Но на этом сходство с эльфами и ограничивалось — алые глаза альбиноса, рубиновые ногти и изумрудные татуировки по всему телу тут же напомнили Лиз о цветущем дереве Лейр Дор Макх. А по подолу "эльфийской" туники местами виднелись кругляшки застиранных тёмных пятен, вызывая смутное ощущение беспокойства.
— Спроси у него, стал бы он рисковать жизнью, если бы мог без нашей помощи разобраться с истощением энергии древ и инвазией ллойт-вируса, — недетского ехидства в голосе "ребёнка" было не занимать.
Лиз мысленно взвыла. Мало ей новых терминов, так очередные загадки подбрасывают, ничего не объясняя. За последние пару дней столько всего произошло, что и у здорового человека крыша бы поехала. А она…
— А ты — не человек. — Жёстко припечатал Миш Ри, уловив настроение спутницы. И тут же сменил тон на почтительный, обращаясь к хранителю:
— Алаторе, Лейр Дор Чуа.
Пожелания здоровья и благополучия в адрес "эльфёныша" звучало бы издевательски из уст его исконного врага, но сейчас задача, которая стояла перед ними, требовала совместных усилий.
Воздух неподалёку замерцал, подёрнувшись рябью портала, и на фиолетовую траву легко ступила уже знакомая Лиз статная женщина. Хоть и седовласая, но без единой морщинки на приветливом добродушном лице. На сей раз одета она была в просторную белую рубаху с красной вышивкой по вороту и рукавам и длинную клетчатую юбку непривычного покроя.
— Приветствую, Хранитель, — Макошь приложила к сердцу левую ладонь, едва заметно склонив голову, — и благодарю Праматерь Саламандр за приглашение. А так же вас, дети мои, за возможность пройти след-в-след. Давайте поглядим вместе: один ум хорошо, но чтобы родить — нужны оба-два.
Родить?! На что она намекает? — Лиз почувствовала, как краска смущения заливает щёки, но по мыслесвязи тут же прилетело: "Решение.
Хранитель древа отступил на шаг, освобождая проход ктёмным пятнам, но вновь прибывшая не торопилась. Макошь наклонилась, потрогала фиолетовую траву. Затем огляделась, задержав свой взгляд на языках пламени, пробивающихся меж камней. Внимательно осмотрела стоящих перед ней аггела и саламандру, а затем и само дерево — издалека, не делая попыток приблизиться. И спросила, обращаясь к девушке.








