На нашем сайте вы можете читать онлайн «Другой край мира». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Другой край мира

Автор
Краткое содержание книги Другой край мира, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Другой край мира. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ася Иолич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не вычитано!!!
Условности, приличия - и, с другой стороны, притяжение, которое лишает рассудка. Что окажется сильнее?
Другой край мира читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Другой край мира без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я пойду к Нарто и Коде, а вы можете подремать или поболтать.
Время тянулось медленно, и девушки успели обсудить всё, включая даже предстоящие зимние посещения учебного двора, когда рыбаки снова начали перекрикиваться и пересвистываться.
– Они готовятся вытаскивать корабль, – с волнением в голосе сказала Ани.
– Да, – прислушалась Тили. – Мы почти дома. На закате нас отвезут на берег.
Аяна задрожала.
– Мне холодно, – сказала она. – И голова немного болит. Я переволновалась.
– Возьми моё одеяло, – сказала Тили, накрывая её.
– Девушки, что-то мне тоже нехорошо, – Коде опустился на палубу под навесом. Его щеки лихорадочно горели, и он прикладывал к ним ладони. – Я, по-моему, заболел.
– Коде! – Тили бросилась к нему, ладошками ощупывая его большую голову, лицо и шею. – У тебя жар! Посмотри мне в глаза!
Она подняла ладонями его голову.
– У тебя красные глаза, Коде! Ани, достань из-под палубы мешок ягод и набери половину чашки, быстро. Айи, у тебя есть что-то, чем можно размять ягоды?
– Если ты хочешь сделать ему кислое питьё, то я могу раздавить ягоды ложкой, – сказала Аяна.
– А мне как будто горсть песка бросили в глаза, – сказал Коде. – Особенно, когда я делаю вот так, – он закатил глаза и зажмурился от рези в них. – И голова немного кружится и болит.
Его глаза подозрительно блестели. Тили взяла чашку с раздавленными ягодами и залила их водой.
– На, выпей. Коде, я знаю, что это кисло, не надо капризничать! Это немного поможет от жара, – суетилась она, чуть не плача.
Аяна вылезла из-под тента и обернулась. Лодки шли полукругом, а за ними летела бескрылая девушка на носу «Фидиндо».
– Как свора собак на поводках, – тихо сказала Ани, вставая с ней рядом.
– А мне напомнило, как близнецы ловили переливчатых жуков и привязывали к ним нитки. Жуки пытались улететь, но не могли.
Вдруг она с ужасом повернулась к Ани.
– Ани, послушай... А что если мы тоже заболели тем... той..
Глаза Ани тоже расширились в страхе.
– Нет, нет... Только не это!
– Надо сказать Алгару... – Аяна нырнула под тент и вылезла со стороны руля. – Алгар, Коде заболел. У него жар. Мы подумали, что он мог заразиться тем, что было у тех... погибших с корабля.
Как ей не хотелось произносить эти слова! Алгар глядел на неё со страхом, и её собственный страх от этого сталь ещё сильнее.











