На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оправданные подозрения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оправданные подозрения

Краткое содержание книги Оправданные подозрения, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оправданные подозрения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Bonifacy) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наруто впервые начал что-то подозревать, когда Сакура засмущалась его
Оправданные подозрения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оправданные подозрения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Похоже на симптомы тайной влюбленности… — Саске закатил глаза и направился к ним. Харуно шарахнулась от парней, словно они были прокаженными.
— Вы оба! — воззвала к их совести она, возмущенно всплеснув руками. — Да что за чепуху вы молете?!
Укол вины — острый. Горечь поражения пеплом оседает на языке. Сакура срывается с места и несётся прочь. Наруто готов был поклясться, что под ее верхними ресницами закипали слезы.
— Сакура-ча…
— Оставь ее, — Саске перегородил путь властным движением руки.
— Саске… — сорванные нервы, хриплый тон. Наруто бросился на друга. Тот от неожиданности не успел среагировать и позволил повалить себя наземь. — Скажи, кто просил тебе вмешиваться, даттебайо?!
Наруто почти сидел на животе Учиха, и уже приготовился к удару, но фраза Саске вновь заставила его одуматься:
— Идиотина. Кто так в лоб девчонку стыдит?!
— Я вовсе не…
— Именно это ты и сделал.
***
Наруто считал себя достаточно эмпатичным. Оказывается, все это время он лишь считывал собственные эмоции. Знал, когда его одолевала ярость такая нехилая, что он готов был вмазать первому встречному. Знал, когда у него во рту лопались искры смеха, и ему хотелось хохотать на всю улицу.
Все эмоции были написаны на лице, и он никогда не задумывался, что у других людей все происходит немного — а может и много — по-другому.
И Сакура-чан — не исключение. Несмотря на затаенную неприязнь, Наруто всё-таки послушался Саске: он провел весь остаток дня в библиотеке, читая о правилах этики, бросая и начиная снова.
К двенадцати ночи все нормальные подростки спят, но Наруто контролировать некому. Сон не лез ни в один глаз, и он решил прогуляться. Сидел на детской площадке, думая о том, как оплошал, а проходя мимо дома Сакуры, увидел камень. С размаху пнул его. Тот прилетел в окно какого-то нежилого здания. Стекло не треснуло.







