На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ангел смерти и Ошибка Природы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ангел смерти и Ошибка Природы

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ангел смерти и Ошибка Природы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ангел смерти и Ошибка Природы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Julia Candore) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я испорченная фея с врожденной аномалией. Ангел смерти и лесной дух оба жаждут меня заполучить. Одному надо заморочить голову, другого – убить, и лишь тогда я заживу долго. Но вот счастливо ли – большой вопрос.
Ангел смерти и Ошибка Природы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ангел смерти и Ошибка Природы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Становилось дико от мысли, что все эти пятьдесят лет она ждала меня и управляла кофейней, наплевав на собственное счастье.
– А ты замуж…
– Мы с Арчи обвенчались. У нас двое замечательных детишек. Вымахали будь здоров! – рассмеялась она. – Так что не волнуйся, свою жизнь я из-за тебя не угробила. Тётушка Мира так вообще цветет и пахнет. Не говоря уже о твоих родителях. Эльф и фея – что с ними может статься!
Да, родня моя сплошь долгожители. Жаловаться не на что. И всё же… Всё же совсем немногие понимали меня и находились рядом.
Впрочем, не стоит сбрасывать со счетов Кровавого Барона. Он дулся на меня за то, что я ушла от Ноккави (эй, приятель, вообще-то, дух меня сам прогнал!). Барон играл в молчанку и подал голос, только когда мы с подругой остались за барной стойкой вдвоем.
Сперва он изъяснялся в отрывистой, односложной манере.
«Жнец козёл», – заявил этот отменно ворчливый паразит.
Затем он созрел до более длинных фраз.
«Помяни мое слово, несладко тебе придется. Совсем скоро случится что-то действительно ужасное. Если бы ты не бросила Ноккави, он бы тебя выручил».
Роль оракула шла Кровавому Барону с большой натяжкой.
Заслушавшись его нытьем, я на какое-то время выпала из реальности. Сафун Тай Де меня в эту реальность вернула, потормошив за плечо и гаркнув на ухо скрипучим голосом:
– Ау! Отвисни!
Ну не выражаются так восьмидесятилетние старухи!
– Мне пора, не проводишь? Только до пешеходного моста.
Проводить до моста было не сложно, тут всего-то два квартала идти. Я опрометчиво согласилась.
Скрюченная, сморщенная Сафун Тай Де невыносимо медленно плелась по тротуару. Пришлось подстраиваться под ее шаг, чтобы не заставлять старушку бежать. Мы шли – и встречные люди обтекали нас, точно призраки. Их было довольно много. Черные, серые, одинаково безразличные, они тянулись прочь от реки, как будто кто-то велел им очистить территорию.
Может, нам тоже туда не надо? Может, там съемки фильма запланированы?
Но Сафун Тай Де уверенно ковыляла вперед, и не было похоже, чтобы она хоть капельку устала. Уже у моста, изящно перекинутого через судоходную реку, она остановилась и обернулась, пригвоздив меня к брусчатке взглядом глубоким, как вечность.
Пешеходов вокруг не было. Не тарахтели катера, не гудели сухогрузы. Стояла совершенно нетипичная для этих мест тишина.











