На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фейри тейл: злой рок судьбы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фейри тейл: злой рок судьбы

Краткое содержание книги Фейри тейл: злой рок судьбы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фейри тейл: злой рок судьбы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сладкий лимон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
После создания гильдии прошло не мало времени. Мёбиус прогуливалась в лесу наслаждаясь красотой природы и вдруг она чувствует странное волшебство исходящие из глубин леса. Молодая волшебница, не в силах противостоять этому волшебству, последовала к его источнику.
В глубине леса вспыхнула яркая вспышка и появилась вся израненная молодая девушка...
Фейри тейл: злой рок судьбы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фейри тейл: злой рок судьбы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Моя принцесса волнуется за меня? — с усмешкой произнес слова принц.
— Дурак! Сейчас не время для шуточек! — мило начала стукать кулаками парнишку девушка.
— Лисия, ты такая милашка, когда злишься! ~ — Ями мило улыбнулся обняв принцессу. — В любом случае…ты обо всем узнаешь со временем, а сейчас нам нужно готовиться к отплытию.
— Да! ~ Заграница ждёт меня! ~(☆▽☆)
Эдолас. Берземир проделал путь для своей хозяйки. Они оба стояли на краю смотря вдаль. Не сильные потоки ветра развивали пепельные волосы девушки.
— Ах… свежий воздух. Так приятно. — наслаждалась погодой ХиЦуки.
— Сейчас не время для наслаждения.
— Знаю, однако… наслаждаться мелочью довольно-таки не плохо. Такое необычное чувство возникает. Ах…как же приятно иметь позитивные эмоции. (ꈍᴗꈍ)
— Рад, что ты их испытала. — теплой улыбкой улыбнулся Берзи.
ХиЦуки испытывая совсем новые чувства позабыла о том, что в стране творится полный хаос. Вдруг принцесса слышит громкий голос девочки, которая просит кого-то выслушать её.
«Интересно». — усмехнулась ХиЦуки расправив свои сильные, большие крылья.
— А? — скоса посмотрел на хозяйку Берзи. — Ты что-то учуяла?
— Да. Есть кое-что интересное. Хочу взглянуть, а ты оставайся здесь на случай, если феям понадобится помощь.
— А если помощь понадобится тебе, то что будешь делать?
— За меня не волнуйся. Я и без оружия сильна. — мило улыбнулась девушка.
— Прозвучало, как оскорбление, учитывая то, что я твой меч.
— Я не хотела ранить твои чувства, но ты мне больше нужен, когда дело доходит до драконов.
— Мне от этого легче не стало. — продолжал дуться парнишка.
— Ох…порой ты ведёшь себя, как ребенок заставляя меня повторять одно и тоже. — ХиЦуки прикоснулась своей нежной рукой к щеке слуги. — Берзи, запомни раз и навсегда, что для меня ты не только оружие, которое можно выбросить при первой же возможности, а и самое дорогое, что когда либо было у меня. Ты — моя семья!
Услышав нежные слова хозяйки, дракон повеселел.
— Так и быть. Я останусь здесь, а ты будь осторожна.
— Хо-ро-шо! ~ Позову, когда будет опасно! 😊
Принцесса взлетела и со скоростью света отправилась в место, где услышала голос. От чего-то она чувствовала энергию звука, который так и манил ХиЦуки, словно сладкий мёд манит к себе муравьев.
Маленькая страна Эксталия (Вешляндия).








