На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ведьмино счастье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ведьмино счастье

Автор
Краткое содержание книги Ведьмино счастье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ведьмино счастье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аннабель Ли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пелагея, молодая ведьма, делает первые самостоятельные шаги на магическом поприще. Выбравшись из захолустья, где жила долгие годы с наставницей, она решает обосноваться в небольшом городке. Но, кажется, местные совершенно не рады новой соседке. Городские власти обобрали до нитки. Опасный оборотень повадился приходить на чай как к себе домой, а не менее опасный маг проявляет нездоровый интерес. Впрочем, Пелагея не из тех, кто просто сдается!
Ведьмино счастье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ведьмино счастье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Странно все это, – заметила я, – почему Алистер у наместника соврал, что Белинда не имеет никакого отношения к Фицджеральду.
– Они с Белиндой, как бы тебе сказать, старые друзья. И когда пропал Фицджеральд она первым делом обратилась к нему за помощью. О том, что пропажа собаки связана с ее “кузеном”, оба сочли глупостью. Во избежание огласки и еще большего скандала, Алистер прикрыл Белинду. Он тоже шел по следу за Фицджеральдом, но опоздал и мы оказались на месте первыми.
Я потихоньку начала догадываться что к чему.
– Интересно кого хотели убить в том подвале. Вряд ли нас с тобой, – я задумалась и озвучила свое предположение: – получается, Алистер и есть тот самый принц?
– Я этого не говорил, – уклончиво ответил Лерой, но и убеждать меня обратном не стал.
Все сходилось. Странный сон и вмешательство прошлого придворного мага. Его предупреждение. Ведьмы никогда не интересовались политикой и я не знала, что помимо наследного принца у короля есть еще дети, только если… Вспомнилось признание Алистера о том, что он бастард.
Я тут же одернула себя. Не мое это дело.
– Лерой, я ужасно устала. Давай продолжим этот разговор в другой раз. А еще лучше, давай никогда больше к нему не возращаться, – я попыталась встать из-за стола, но в глазах резко потемнело.
Острая боль пульсировала в висках и я схватилась за голову.
– Пелагея что с тобой?!! – испугался Лерой.
Тело покрыл холодный пот, но я нашла в себе силы ответить.
– Все в порядке, я знаю что со мной.
– Не в порядке! Тебе нужен лекарь…
– Нет! – повысила голос я и пожалела об этом.
Новая волна боли накатила на мое сознание. Я прикрыла глаза и уронила голову на стол.
Глава 12
Я пришла в себя глубоко ночью. Кто-то отнес меня на второй этаж и положил на кровать. Рядом на стуле дремал Лерой. “Пусть спит дальше”, – подумала я, так как хотела еще немного побыть наедине со своими мыслями.
Уставившись в одну точку, я перебирала отрывки воспоминаний из прошлой жизни, когда еще была Элинарой.
После прощания с мальчиком из замка, к нам в дом пришла стража. Они выворачивали содержимое сундуков и ящиков. Мы с мамой, забившись в угол, дрожали от страха. Отец пытался сопротивляться и даже ударил одного из стражников, но его быстро утихомирили ударом рукояти меча по голове.
Среди старого тряпья они нашли перстень. Маму тут же оторвали от меня и забрали вместе с отцом. Я осталась совсем одна.











