На нашем сайте вы можете читать онлайн «Один поцелуй до другого мира». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Один поцелуй до другого мира

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Один поцелуй до другого мира, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Один поцелуй до другого мира. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Платунова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Город сдался без боя отрядам жестокого префекта Ксандора. Алым жрицам не будет пощады. У юной Ивы остались считаные часы на то, чтобы попытаться спасти сестер. Она должна убить Ксандора, или он убьет их.
Вот только сделать это не так просто: кинжал сработает лишь в одном из миров – отражений. Один поцелуй - и души переместятся в другой мир. В какой? Воля случая. Ведь миров сотни, и можно оказаться где угодно.
Успеет ли Ива убить своего врага? Или что-то снова пойдет не так?
Один поцелуй до другого мира читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Один поцелуй до другого мира без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но тут орки приняли какое-то решение.
Массивные ступни выросли перед глазами Ивы, и она зажмурилась, ожидая, что сейчас на голову ей опустится топор, но вместо этого орк схватил ее под мышки и поднял. Лита, Лиора, Ниола, Ксандор — все стояли на ногах. Ива видела, как бледны эльфийки, но понимала, что даже перед лицом гибели они не станут умолять о пощаде. Ох уж этот гордый лесной народ.
— Ты! — орк, занявший место предводителя, указал на Иву. — Зачем кричать нет? Зачем говорить: так нельзя? Зачем защищать Тхеши?
Ну и вопросы на больную голову! Если бы Ива сама знала ответ! Она молча развела руками: «Потому что…» И орк, несмотря на то, что представителей этой расы всегда считали туповатыми, кажется, понял.
Предводитель приблизил свое лицо, которое казалось вытесанным из камня, к лицу Ивы и произнес так, чтобы она поняла:
— Мы вас взять в заложники.
Фух! Даже пот выступил от облегчения: неужели не убьют?
— Но ваш кана быть мертв.
— Что? — Иве показалось, что она ослышалась.
— Кана! — орк ткнул топорищем в плечо Ксандора. — Мертв! Вы — жить!
Ива посмотрела на лучниц. Что она надеялась увидеть на их лицах? Может быть, подсказку, которая помогла бы принять верное решение? Но эльфийки стояли, высоко подняв головы. Уставшие, бледные, но не сломленные.
— Нет! Мы умрем вместе! — сказала Лиора.
И ведь умрут! Умрут…
— Я сама убью его! — крикнула Ива.
— Ах ты… — прошипела было Лита, но лапища орка зажала ей рот.
— Сама? — удивление пробилось в голосе предводителя. — Ты его не любить.
— Я его не любить! — подтвердила Ива. — И я долго ждала этого момента.
Ива посмотрела прямо в глаза Ксандора. Она видела красивого эльфа, но не только. Ей показалось, что зеленые глаза на мгновение сделались серыми. И выражение лица невозможно было перепутать — это был тот самый человек, которого она ненавидела всей душой.
Орк ухмыльнулся и перепилил веревки лезвием топора, а после протянул его Иве.
— Нет. У меня свое оружие.
Секунда — и в руке Ивы возник кинжал. Он будто знал, что наступило его время: лезвие горело ровным, уверенным светом.











