На нашем сайте вы можете читать онлайн «Остров драконьих надежд». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Остров драконьих надежд

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Остров драконьих надежд, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Остров драконьих надежд. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дана Данберг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Думала ли я, что судьба поступит со мной так жестоко? Я, Высшая, стану всего лишь наложницей, а не женой.Он уничтожил все мои планы на счастливый брак, выбрал меня из десятка невест. Что же ему от меня нужно? Может, он хочет отомстить моей семье? Если это его цель, то он ее добился. Ведь что может быть унизительнее случившегося?Так думала я, пока не поступила в Академию драконов и не познакомилась со всеми женщинами моего хозяина...Да еще кто-то пытается убить то меня, то его.
Вторая книга цикла "Драконьи острова". Можно читать отдельно
Остров драконьих надежд читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Остров драконьих надежд без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если уж написав ему письмо, я бы расклеилась, то что говорить о появлении здесь его самого?
– А спросить ты мог? – обиженно уточнила я, не столько упрекая мужчину, сколько виня себя и оттого обижаясь еще сильнее.
– Прости.
– Ладно, – вот и поговорили.
К нам подошла очередная пара родителей первокурсников, и мне пришлось им улыбаться, хотя хотелось плакать, орать и топать ногами. И сдерживать эмоции с каждой минутой становилось все сложнее. Но я же Высшая, я не могу ударить в грязь лицом и устроить некрасивую истерику прямо на балу.
Вздохнув несколько раз, пытаясь успокоиться, я заметила тут, в здании, ту, кого совершенно не хотелось видеть.
Ларита фланировала по залу так, будто это она была хозяйкой вечера. Приветливо кивала знакомым, перешучивалась, останавливалась то у компаний женщин, то мужчин. В общем, кажется она себя здесь ощущала как рыба в воде. Более того, она и выглядела вполне прилично. Даже ее платье было чем-то похоже на мое, только чуть более торжественное.
И что-то я сомневаюсь, что это простое совпадение… Прав был камердинер Гиварда, ой прав. Боюсь, я бы осталась без платья, если бы он его не спрятал.
– Лорд Лан Кейнер, какая радостная встреча! – к нам от двери шел подтянутый мужчина на вид лет семидесяти-восьмидесяти, чуть старше моего хозяина. И веяло от него чем-то…
Не знаю, что это, но мне тут же захотелось его просканировать. И я натолкнулась на глухую стену – первоклассный артефакт.
– Лорд Шир Зидани, – мой хозяин обозначил поклон, но радушия и радости в его голосе не было вовсе, кроме того, градус теплоты резко упал до отрицательных значений, а вот напряжение наоборот повысилось.
– Рад видеть вас, друг мой! – Ага, друг, как же! – А что это за прелестное создание рядом с вами?
Гивард почти неосознанно, наверное, чуть заслонил меня плечом, но все же ответил:
– Фрея, познакомься, ответственный советник Совета по вопросам научных разработок, лорд Шир Зидани.
– Наложница? Печально, что опять не повезло, – притворно, как мне показалось, протянул мужчина. – Очарован вами, миледи.
– Благодарю, – я присела в книксене, излучая исключительно вежливое внимание.
– Я найду вас позже, мой друг. Нам есть о чем поговорить.











