На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отпуск в гареме». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отпуск в гареме

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отпуск в гареме, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отпуск в гареме. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лидия Демидова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Никогда не обсуждайте с подругой свои проблемы и планы в присутствии посторонних, помните - ваш разговор могут подслушать. И уж тем более, никогда не принимайте в качестве угощения предложенный незнакомцем коктейль, да и на сомнительные предложения соглашаться не стоит. Ну а если согласились…Пусть теперь боятся другие, а не вы, потому что их мир уже никогда не будет прежним!
Отпуск в гареме читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отпуск в гареме без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Отдыхаем, - добавила Вера, принимая сидячее положение. - Разве не видно.
- На полу? – вкрадчиво уточнил правитель.
- Да, - хором ответили мы, а потом расхохотались.
Ситуация действительно была комичной. Это надо же так попасть. Мало того, что нас застукали, так еще и сам правитель.
- Вам смешно? – удивился Ферхат, плотно закрывая створку окна. – Вы считаете свое поведение приличным? Можно поинтересоваться, почему вы в таком виде?
- В каком? - сквозь смех уточнила я, встав на коленки. – Вы не поможете мне подняться?
Ферхат молча протянул мне руку, а затем рывком поднял на ноги.
- Девушки, следуйте за мной.
Мы с Верой вздохнули и переглянулись. Стало как-то совсем не смешно. Было понятно, что нас ждет строгое наказание. Но нам ничего не оставалось, как проследовать за мужчиной.
- И что теперь делать? – шёпотом спросила у Веры.
- Не знаю, - ответила она. - Будем действовать по обстановке.
- Будем надеяться, - вздохнула я, мысленно представляя, какую головомойку нам сейчас устроит Умида.
Но к нашему удивлению, правитель привел нас в уютную небольшую гостиную. В камине ярко пылал огонь, приятно согревая комнату. И я моментально поняла, как же продрогла. Правитель уселся в кресло и вопросительно уставился на нас:
- А теперь немедленно рассказывайте, что вы делали в моем кабинете?
- Ничего, - быстро ответила Вера, обхватив себя руками за плечи.
- Ммм, - понятно, протянул Ферхат. – И именно поэтому, вы, как два воришки, залезли в него через окно?
- Вы не так все поняли, - пролепетала я.
- Не думаю? – мужчина окинул нас насмешливым взглядом. - Но выяснения оставим на потом. Сейчас меня интересует только один вопрос. – Почему вы в мокрых платьях?
- Да, так, искупаться решили, - внезапно ответила Вера.
- Где?
- Догадайтесь сами, - последовал весьма дерзкий ответ.
Правитель нахмурился и жестко произнес:
- Не надо мне дерзить. Лучше подумайте о том, что теперь вас ждет наказание. Я никому не позволю нарушать правила и традиции, установленные в моем дворце.
Понимая, что Вера сейчас может сделать еще хуже, решила взять разговор в свои руки.
- Правитель Ферхат, послушайте, это произошло случайно, - обратилась я к нему. - Мы заплутали в саду, а когда наконец-то добрались до замка, все двери уже были закрыты.











