На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отпуск в гареме». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отпуск в гареме

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отпуск в гареме, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отпуск в гареме. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лидия Демидова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Никогда не обсуждайте с подругой свои проблемы и планы в присутствии посторонних, помните - ваш разговор могут подслушать. И уж тем более, никогда не принимайте в качестве угощения предложенный незнакомцем коктейль, да и на сомнительные предложения соглашаться не стоит. Ну а если согласились…Пусть теперь боятся другие, а не вы, потому что их мир уже никогда не будет прежним!
Отпуск в гареме читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отпуск в гареме без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- И не придумали ничего лучше, чем залезть в окно? – мужчина насмешливо посмотрел на меня.
- Да, так и было, - согласно кивнула.
- Но вы так и не ответили, почему на вас мокрые наряды?
- Апчхи, - чихнула я и тут же извинилась. – Простите.
- Так, понятно, - мужчина поднялся и приказал. - Быстро к камину, а то еще простынете.
Мы с Верой непонимающе переглянулись. Такая его забота была весьма неожиданной, ведь еще несколько минут назад, Ферхат угрожал нам серьезным наказанием.
- Что стоите? Повторить! – мужчина окинул нас недовольным взглядом.
Мы послушно подошли к камину, но присесть в мокрых платьях на роскошную мебель не решились, и поэтому просто застыли у огня. Я тут же почувствовала, как его тепло нежно окутывает меня, приятно согревая.
Тем временем мужчина взял со стола колокольчик и по комнате разлился звонкий мелодичный звук. Буквально через несколько секунд дверь распахнулась, и в гостиную вошел слуга:
- Слушаю, правитель.
- Быстро принеси два полотенца, тёплые халаты, бокалы, вино и фрукты.
Слуга поклонился и моментально исчез. Ферхат повернулся к нам и удивленно приподнял брови:
- Почему вы стоите?
- Не хотим портить мебель своей мокрой одеждой, - честно ответила я.
- Присаживайтесь, - он махнул рукой. – Ничего ей не сделается. Вода имеет свойство высыхать.
Решив, что лучше не спорить, опустилась на невысокий мягкий пуфик, и Вера благоразумно последовала моему примеру.
В этот момент вернулся слуга. Он ловко вкатил в гостиную тележку, на которой стоял поднос с кувшином красного вина и тарелкой аккуратно нарезанных фруктов и принес стопку полотенец.
- Девушки, возьмите халаты, - правитель показал рукой на соседнюю комнату. - Там можете переодеться.
Мы с Верой переглянулись.
- «Купаться» в вечернее время, плохая идея. Вы заболеете. Поэтому быстро переодеваться, - Ферхат насмешливо посмотрел на нас и укоризненно покачал головой. - Как дети…
Мы, понимая, что он прав, послушно отправились снимать мокрую одежду.











