На нашем сайте вы можете читать онлайн «Последнее пророчество Эллады: Спасти Персефону». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Последнее пророчество Эллады: Спасти Персефону

Автор
Краткое содержание книги Последнее пророчество Эллады: Спасти Персефону, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Последнее пророчество Эллады: Спасти Персефону. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Самтенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда-то Неистовый Арес взял Персефону силой, женился на ней и сел на трон Подземного Мира. Годы спустя он претендует на трон Олимпа, и единственным шансом Персефоны остается пропавший много веков назад Аид. Только он может спасти царицу и помочь ей отомстить мужу-тирану...
Но кто спасет мир от Персефоны?
БЕСПЛАТНАЯ ДИЛОГИЯ. ПЕРВЫЙ ТОМ.
Пророчество, измена и месть, юмор и приключения, и, конечно, ХЭ.
Последнее пророчество Эллады: Спасти Персефону читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Последнее пророчество Эллады: Спасти Персефону без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Прекрасно! Но, может, проще выловить и допросить?
– Она ничего не скажет, – в полный голос сказал Аид. – Раз уж Гермес ничего не сказал, от этой дуры вообще толку – ноль. Пусть себе плавает. А мы пойдем, нам надо спешить. Хватит сидеть на месте и приманивать всякую гадость.
Персефона хотела возразить, что лучше бы им подождать, пока вода не начнет действовать, а то вдруг Эмпуса перекинется еще во что-нибудь и вылезет из ловушки, но тут вдруг оживился Гермес.
– Я знаю, что делать! – заявил он. – Я поклялся молчать о тех, кому служу, а еще – не писать, не рисовать, не ткать полотна и не слагать гимны.
Минта взвыла и схватилась за голову.
Аид с Персефоной мрачно переглянулись.
А Гермес пустился в пляс.
Он прыгал, скакал, тряс руками и головой, насвистывая мелодию собственного сочинения, а остальные, включая Минту и исключая Эмпусу, пытались угадать, кого из богов он имеет в виду.
– Арес, – предположила царица, усмотрев в плясках Гермеса военную тематику.
Тот резко мотнул головой – не Арес.
– Деметра? – неожиданно предположил Владыка.
– Это еще почему?! – возмутилась царица. Во что она точно не верила, так это в то, что ее мать может участвовать в заговоре против дочери.
– Чтобы такое танцевать, нужно выкурить много травы,– объяснил свою позицию Аид.
Гермес мотнул головой – не Деметра! – и энергично замахал руками. Он как будто кидал куда-то копье… потом натягивал лук… сдирал шкуру с добычи…
– Артемида! – твердо сказала Персефона.
И танец сразу изменился.
– Достаточно! Афродита, – сказала Персефона, и сразу встретила обиженный взгляд сестры. Судя по всему, Минта была не против подольше посмотреть на такой занимательный танец.
Гермес снова застегнул фибулу и наградил нимфу презрительным взглядом.
То, что он танцевал дальше, не было похоже вообще ни на что.
Психопомп беспорядочно махал руками и ногами, свистел что-то пафосное (да, свистеть пафосно было непросто, но ему удавалось), и при этом злился, что его никто не понимает.
– Гермес! – возмутился Аид.– Ты можешь танцевать понятней?
Тот нервно дернул головой, но послушно сменил технику. Теперь в его движениях угадывался рваный полет какой-то пьяной птицы. Причем в полете эта птица ухитрялась ткать и продавать эту ткань варварам.











