На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона

Жанр
Краткое содержание книги Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дамина Райт (Вера Дельвейс)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьёт меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Даже род Хэг не осмелится…
— И хорошо, что не осмелится, — обронил я, когда мы вышли, и Ания повернула ключ в замочной скважине.
Чёрная драконесса одарила меня задумчивым взглядом. Мне даже не по себе стало: уж не подозревают ли эти демоновы квизари, что я прячу у себя преступника? Пожалуй, как только у Хэльгрена окончательно прояснится память, с ним придётся серьёзно поговорить. И выпроводить из Замка-Артефакта.
— Буду ждать вашего письма, — сказал я Ании напоследок.
— Да… хорошо, — теперь уже она думала о чём-то своём.
— До свиданья, — торопливо попрощался я. А вскоре покинул небесный дворец и направился к порталу, ведущему в Замок-Артефакт. Шагнул в знакомую комнату, вынул ключ из-за пазухи и приложил его к картине. Тотчас же она закрылась.
— Ну вот, а я тревожиться начал, — проворчал Замок-Артефакт. — Роника! Роника! — громко позвал он; моя волшебница прибежала и кинулась мне на шею.
— Ты как раз вовремя, Дэйн, — пробормотала она.
— А в чём дело? — На всякий случай напрягся и, как выяснилось, не зря.
— Посмотри в окно, — вместо ответа посоветовала Роника.
Я взглянул поверх её головы — и увидел двоих драконов, вовсю машущих белыми крыльями на пути к Замку. Почти сразу же узнал Инора и Кирена, и на моих губах сама собой появилась кривая ухмылка:
— Конечно, вовремя — сейчас-то мы и повеселимся!
Глава 6
Я слышала, как драконы с шумом приземляются у дверей Замка. Донёсся знакомый смех Инора, отчего меня всю передёрнуло, и я обхватила плечи руками.
— Не бойся, если понадобится — я своими руками вышвырну их отсюда.
— Не понадобится, — ответил ему Замок-Артефакт. — Стойте у лестницы, как и стояли, а мы с Эллейн покажем гостям, что значит являться незваными.
Я вздрогнула, когда дверь распахнулась, словно от удара ноги, однако Дэйн и бровью не повёл. Невозмутимый, расслабленный, как всегда, и мне невольно — а может, и по желанию дракона, кто знает, — передалось его спокойствие.
— Не ждали, что мы так скоро? — нагло ухмыльнулся Инор, шагнув за порог с таким видом, будто явился к себе домой. Кирен медлил — возможно, был поумнее.
— Не ждали, — прозвучал над моим ухом голос Дэйна. — Ты, я смотрю, в добром здравии, братец.
Говорили они на драконьем языке, но я уже неплохо научилась его понимать. Да и Замок-Артефакт — хороший мой! — переводил все непонятные слова.
Тем временем Инор сузил льдисто-голубые глаза, и ухмылка исчезла с его лица.









