На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лорд-дракон, вредная невеста и полезный лис». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лорд-дракон, вредная невеста и полезный лис

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Лорд-дракон, вредная невеста и полезный лис, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лорд-дракон, вредная невеста и полезный лис. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Самсонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Иномирянкам можно многое. Очень многое. Но даже им, девушкам другого мира, нельзя ступать на остров Пяти Храмов. Еще нельзя касаться святыни – Чаши Небес. Нельзя…
Да какая разница, что там еще нельзя, если я уже на острове, уже лежу внутри Чаши и вокруг творится какая-то магия?!
Лорд-дракон, вредная невеста и полезный лис читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лорд-дракон, вредная невеста и полезный лис без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Когда-то я был ювелиром,- фыркнул Локи. – У меня неплохо получалось.
Он поднял руко-лапу и мои виски сдавило что-то прохладное. Это оказалось чем-то вроде полуобруча, что мягко облегал мой затылок и цеплялся за виски, оставляя лоб открытым. С этого обруча вниз стекали тонкие цепочки, что путались в моих локонах и превращали гладкий шелк волос в нечто более интересное. Более необычное.
- Ты не думаешь, что нас возненавидят? – опасливо поинтересовалась я.
- Нас уже ненавидят,- успокоил меня Локи и вновь натянул на себе личину себя-человека.
На улице нас ждал паланкин. Локи послал мне извиняющийся взгляд и коротко пояснил:
- На все селение лишь одно заведение достойно тебя.
- Ты не прав,- смутившись, шепнула я. – Не надо делать из меня кого-то…
Я не договорила, потому что не нашла слов.
- Ты та, кто ты есть,- лис пожал плечами,- мне нравится.
Он помог мне устроится в паланкине, затем обошел его и забрался с другой стороны. Я, на всякий случай, протянула ему руку – вдруг упадет? На нем лишь иллюзия, он по-прежнему лис и, надо думать, ему не слишком-то удобно топать на задних лапах.
- Я сам,- буркнул лис и пощекотал мои пальцы кончиком хвоста,- бывало и сложнее.
- Но бывало и проще,- мягко произнесла я.
- Да,- коротко произнес лис. – Я скучаю по своему человеческому телу.
- А возможно…
- Невозможно,- отрезал Локи.
И я ясно поняла – врет. Но почему? Кто-то должен умереть, чтобы мой друг вернул себе свои хвосты?
«Надо поговорить с Дао-раном», подумала я и тут же себя поправила, «Сначала экзамен, потом наладить спокойную жизнь, чтобы никакой местный муж не угрожал и уже потом начать пытать Дао-рана».
Наметив план действий, я и не заметила, как мы прибыли.
- Весенний сад,- небрежно бросил Локи и первым выбрался из паланкина. – Выгодно отличается от всех прочих мест в этом жалком селении.
Мне стало стыдно перед носильщиками, что ждали, пока лис расплатится. И перед тоненькой девушкой в нежно-розовом лаори, что, склонившись, стояла у кованых ворот.
- Эта ничтожная предлагает гостям насладиться звонким шепотом ручья, что пробегает под деревянными беседками,- прошелестела девушка и склонилась еще ниже. – Вечноцветущие деревья подарят гостям покой и умиротворение.
- Этот практик благодарит гостеприимную хозяйку,- степенно произнес лис.
А я чуть не запнулась. Практик?!
- Лиан Юн Лан, обрати внимание на гибриды, свезенные сюда со всех уголков нашего прекрасного мира.











