На нашем сайте вы можете читать онлайн «Воровка для венценосного бастарда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Воровка для венценосного бастарда

Автор
Краткое содержание книги Воровка для венценосного бастарда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Воровка для венценосного бастарда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Скрипка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Меня украли! Дерзко, нагло, с применением магических ловушек и заклинаний. Графа Даниэля Вартена не испугала моя сомнительная репутация, нестабильная магия, неуживчивый характер, и еще куча сюрпризов по имени Ева Фловир. Для человека, которому осталось жить полгода, у него удивительно крепкие нервы. Даже жениться на мне собрался... А меня спросил?! И не собирался. Для королевского бастарда не существует запретов и отказов. Но кое-что в моем рукаве сюрпризов для него есть...
Воровка для венценосного бастарда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Воровка для венценосного бастарда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Ох, Клемента, нет добра от этого сыночка графа Атравира.
- А сколько про него слухов ходит, Велла, помнишь, говорили, что они с дружками силой увезли дочку торговца с Прибрежного района?
- Вот-вот, и не верь потом.
- А еще был слух, что одну девчонку украли и увезли в столицу, - женщина на секунду замолчала и склонила к нам голову, добавив шепотом. – К принцу, говорят, увезли, во дворец. Вот позор.
- О-о-о, Клемента. Что же за напасть на наш город. Пусть бы безобразничали у себя в столице, а их вурр сюда несет.
Я потрясенно застыла, а женщины, махнув мне на прощание, пошли дальше по своим делам. Для меня упоминание о королевской семье, сейчас, как удар кнута, которым размахивал возница. Перед глазами вдруг возник образ графа Вартена, и в груди разлилась тревога. А ведь он, получается, сродный брат с принцем
Но нет! Я мотнула головой. Он – не принц, он не станет силой красть девушек… Подумала, и, поняв весь абсурд своих мыслей, горько рассмеялась. Он не станет красть девушек?! А что тогда он сделал со мной? Одного поля ягода с принцем.
И все же нет. Другая часть меня упорно не соглашалась. Граф не насильничал, даже намеков не было. Он украл из-за обстоятельств, из-за болезни.
- У-у-у, Ева, ты его защищаешь? – Воскликнула я, да так громко, что обернулись прохожие. Ну вот, подумают, что дурочка, и я быстро перебежала дорогу.
Образ графа не исчезал. Он стоял у меня перед глазами, и от этого хоть вой. А главная причина – магическая клятва. Да, она безвременная, поэтому меня сейчас не корежит как от падучей.
Когда я вернулась в дом профессора, кухарка позвала на кухню.
- Идем чай пить. Мэтр ушел, велел тебя накормить, а потом наказал изучить трактат, который он оставил для тебя в лаборатории.
Я хмыкнула. Это что-то новенькое. Трактат! Меня повысили?
Кухаркина стряпня – выше всяких похвал. Я, конечно, очень ценю крендельки, которые продает торговка с соборной площади, но булочки с ягодами, да политые сметанкой, это волшебство высшего порядка.
Мы весело провели с ней время. Посмеялись над приходящим садовником, выглядывая его из окна, обсудили меню на следующую неделю, и я пошла на свое рабочее место. Сильно уж мне было интересно, что за талмуд оставил для меня мэтр.
А когда увидела старую, потрепанную книгу с закрывающей петлей из кожи, на которой светился заговоренный камень, то сердце мое дрогнуло. Петельный артефакт мигнул, увидев меня, и потух.











