На нашем сайте вы можете читать онлайн «Спасти царевну». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Спасти царевну

Автор
Краткое содержание книги Спасти царевну, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Спасти царевну. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алеся Ли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
О чем мечтают добры молодцы?
О подвигах ратных да победах славных.
Но что, ежели молодец, пусть совсем и не добрый, сам нуждается в спасении? Ведь дал Ки Ран, грозная тень Императора Востока, себе зарок держаться от прекрасной царевны Милады как можно дальше... Одна беда, царевич Елисей вознамерился женить побратима, превратив тем самым героический эпос... во фривольный заморский роман!
Спасти царевну читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Спасти царевну без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Я позволила себе поведение, недостойное наследницы престола и должна объясниться. Я надеюсь, Ваше мнение обо мне… не полностью испорчено…
— У нас на горизонте пиратская бригантина, а все что Вас волнует, как я отнесся к Вашей нетрезвой выходке? — тень насмешливо приподнял бровь, хоть она и не могла его видеть.
— Именно, — холоднее, чем следовало, согласилась Милада. Она ненавидела этот снисходительный тон, он словно возводил между ними стену: тень Императора Востока с одной стороны и взбалмошная царевна — с другой.
Милада опиралась на дверь так, словно опасалась упасть. Тяжелая коса ее была переброшена вперед, открывая взгляду изящную шею. Киро хотелось обнять ее, но он не двигался с места.
— Я Вам не нравлюсь? — вдруг спросила царевна Островов.
Сердце тени пропустило удар, а потом рухнуло куда-то вниз и, по ощущениям, поменялось местами с желудком.
— Ваше Высочество, Вы когда-нибудь слышали о заморском слове «этикет»? — собственный голос показался Киро каким-то чужим.
— Вы всерьез собираетесь учить меня правилам хорошего тона? — злость придала Миладе ежели и не сил, то смелости.
Отступать или прятаться у царевны просто не было сил. К тому же, сбежать от мучительной неловкости она сможет разве что за борт… головой вниз.
— Только слепец или безумец не будет очарован Вами, — осторожно заметил Киро.
Милада, услышав то, что должно было бы наполнить ее сердце радостным трепетом, только устало покачала головой.
— Вы, кажется, забыли. Я самая… известная невеста, брошенная у алтаря.
— Женитьба на Вас не ужасала бы Елисея столь сильно, не будь Вы… ошеломляющее прекрасны. Поверьте его тени, он боялся, женившись на вас, добровольно отказаться от того, что стало смыслом его существования, — тень говорил очень тихо, и каждое слово согревало Миладу изнутри.
— А Ваши мечты я тоже загораживаю?
— С чего Вы взяли?
— У Вас была возможность, — Милада смутилась, хотя казалось, куда уж больше, — не раз Вы были со мной… наедине, но…
— Вы такого низкого мнения о моей чести? Я обещал…
— Я бы попыталась Вас соблазнить, — перебила Милада. Время уходило, она словно торопилась сказать нечто важное, — но я не знаю, как…
Киро не двигался, не произнес ни звука, словно вовсе исчез с этого корабля.









