На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятая герцогиня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятая герцогиня

Автор
Краткое содержание книги Проклятая герцогиня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятая герцогиня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Майя Смольская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы никогда не встречали Шиму, то поверьте, вы совершенно ничего не знаете о котах. А может вы знакомы с моим другом Элом? Нет? Тогда вы ничего не знаете, о невыносимом желании придушить ушастого при этом сохранив улыбку. Может на вашу голову сваливались 33 несчастья? Оу, тогда мне стоит рассказать, как выжить, выйти замуж и не испачкать платья. Про платье шутка, не испачкать его не удастся...
Проклятая герцогиня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятая герцогиня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И на какой-то момент я даже почувствовала духи мамы, но это было лишь мгновение, призрачная искра с ее запахом, но и этого было достаточно, лучший подарок. Легко улыбаясь, я перевела взгляд с пустой стены на Болтона, его ноздри расширялись, вдыхая окружающие ароматы, он тоже это почувствовал и встретившись со мной взглядом, едва заметно кивнул.
— Как продвигается строительство? — мне было интересно, и я толком не знала, как все идет.
— Отлично, — сказал Эл и надломив немного хлеба, отправил в рот, запивая вином.
В одном крыле пол первого этажа будет из толстого стекла, а внизу в подвалах, заполненных водой комнаты, это личные покои Мирем и магазин. Это было так необычно и захватывающие, соединить два мира, ради любимой и ее комфорта. А весной ожидался переезд и свадьба, Мирем с этими словами счастливо улыбаясь, положила голову ушастому жениху на плечо. Но вечер расспросов и выяснений только начался, раз мы собрались все вместе, хоть и совсем по другому поводу.
— Дарта, — обратился герцог к привидению, — что думаешь о кареглазой девушке, ты предупреждала о ней.
Но Боня не дала ей ответить, бесцеремонно вмешалась и встала на задние лапы, а передними опершись на стол заговорила:
— Дарта, а как выглядела Карна? — она не обращала внимание на других, считая, что именно ее вопрос самый важный.
— Брюнетка, кареглазая, — немного опешившее приведение отвечало на вопрос шимы, но совершенно при этом ничего не понимало, — при чем здесь ее внешность, если ты думаешь, что ваша ведьма, это предок Карны, то подумай сама, сколько поколений прошло, они могут быть совершенно непохожи.
Но Эл понял Бониту, и тихо проговорил слова, когда-то сказанные самой Дартой:
— Все, что было возвращается... — он по очереди многозначительно посмотрел на каждого из нас, и остановившись на мне, добавил.— Вы Каро и Дарта похожи, а ведь даже не родственники, что если Боня права, что если даже внешнее сходство совпадает в этой истории.
— И что? — это была я, — она покинуть склеп не может, привести всех барышень сюда, тоже невозможно.
— Значит, мы приведем сюда художника, — заключил Эл, снова не разочаровал меня очередной блестящей идеей.
Во всем этом был смысл, кроме Дарты ее никто не видел, и если портретисту удастся, передать слова приведения на бумаге, и мы узнаем, того, кто там изображен, то и поймать ее не составит труда.




