На нашем сайте вы можете читать онлайн «Роман в пустоши». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Роман в пустоши

Автор
Краткое содержание книги Роман в пустоши, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Роман в пустоши. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Лисицина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отправляясь в очередной поход, Нодья Токала не могла предположить, что размеренная жизнь нагорья перевернётся с ног на голову, когда станет известно, что главарь одной из банд найдёт путь к легендарному затерянному городу. И путешественники, и местные бросаются в омут погони за сокровищами, не щадя ни себя, ни соперников, и сама земля дрожит от нетерпения. Захватывающие приключения, таинственные события, заговоры, любовь и предательство увидят читатели, пройдя путь из шумной Нуулакши до легендарного Лоа-Лейттана вместе с главной героиней.
Роман в пустоши читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Роман в пустоши без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я набрала побольше воздуха и с трудом прошептала одно только слово:
— Зачем?
Я не могла рассказать своему спутнику о том предупреждении, что получила в Нуулакше, и не представляла пока, какая может тут быть связь с этой Шайлен.
Вотар в ответ рассмеялся:
— Ты ей мешаешь.
Я вскинула брови.
— Думаешь, не видно, как ты него смотришь? И он на тебя поглядывает. Но как только рядом оказывается эта ведьма, твой Лаурсс забывает обо всём на свете. Но, кроме того, к тебе прислушиваются, твоё мнение уважают. Когда я спросил впервые, что это за мелочь на кошму, мне ответили, мол, лучший проводник Нагорья.
Я молча слушала, пытаясь сопоставить эти предположения с реальностью. Шайлен привезла Лаурссу книгу, из которой тот вычислил, как найти легендарный Лоа-Лейттан. Зачем ей-то легендарный город? Сокровища? Почему именно Лаурсс? Тут как раз ответ очевиден — если кто и сможет привести туда людей, так это только он. Ни Наездники, ни банда Пещерного Траска не могут похвастаться даже таким подобием дисциплины.
И было что-то ещё, что я пока не могла уловить. Что-то клубилось на горизонте, словно туча, несущая грозу. Эти цепочки факелов на горах, обвал, ночное нападение...
Одному ли Лаурссу Шайлен дала почитать книгу Андреса Стайга? Но этими соображениями я пока не могла поделиться с вновь обретёнными союзниками, которыми стали эти мальваре. «Никогда не...» А, чёрт с ним!
Луна отразилась в трёх рукавах Чальон, на которые по прихоти долины распадалась здесь великая река.
Вилы Майдру.
Кто бы мог подумать, что это название я узнаю из книги чужестранца. Как там было написано в книге: «путь к Лоа-Лейттану преграждают вилы Майдру, отлитые из зеркального металла, которые убивают всякого, приблизившегося к ним».
Почему же убивают?
— Стойте!
Надо же, мне посчастливилось удержаться и не залиться хриплым кашлем.
— Вилы Майдру. Пойдём при свете. Опасно.
— На голову ему мешок надень!
— Дык и так тьма, не денется никуда.
— Заорёт ещё, как ненормальный, и всей округе расскажет, что мы тутова. Надевай давай!
Послышалось шуршание, хлопанье мелких крылышек кошму, покатилась пара камней.
— И ложи, ложи его давай. Нечего топтаться. Чот ты как в первый раз.










