На нашем сайте вы можете читать онлайн «Притворись моей кицунэ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Притворись моей кицунэ

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Притворись моей кицунэ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Притворись моей кицунэ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Чтобы выжить в чужой стране, Лине пришлось притвориться кицунэ. Вот только интерес императора оборачивается для нее новыми бедами. Интриги Золотого Двора не по зубам потерявшейся чужестранке. Хорошо, что ей оказывает помощь один из самураев, правда, вскоре, Лине самой приходится спасать мужчину.
В книге есть:
Псевдо-япония
Дворцовые интриги
Колоритная и яркая культура
Увлекательный сюжет
Любовь
Притворись моей кицунэ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Притворись моей кицунэ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Император сидел перед раздвинутыми сёдзи, пил чай и смотрел на бамбуковый лес, наполненный влагой и шорохом от тяжелых дождевых капель.
— Кажется, ками этого леса не желают, чтобы мы шли дальше, — Чинхо сел в глубоком поклоне.
— Возможно, это всего лишь дождь. Мы подождем.
— Как пожелаете, мой господин.
— Как там лисица? Мне кажется, вчера она выглядела бледной.
— Госпоже Хитоми-сан не легко дается тряска в повозке.
— Этот путь я проделываю ради нее.
— Что вы надеетесь найти в Хреме Девятилигоко Они?
— Не что, а кого.
— Шаманка? Но вы обещали казнить любого шамана, дерзнувшего перешагнуть порог дворца.
— Именно так, но сейчас у меня нет другой возможности расколдовать лисицу, а своего слова я не нарушил. Шаманка не посетит дворец.
— Но как вы договорились с ней?
— Об этом позаботилась императрица. Она всегда интересовалась подобными вещами.
— Вы уверены, что можете доверять шаманке?
— Доверие — слишком большая роскошь для императора.
День, наполненный вынужденным бездельем, был еще более утомительным, чем путешествие. Казалось, что дождь никогда не закончится, а от стрекота воодушевленного гостями сверчка, у Лины уже болела голова. Ей хотелось найти это назойливое насекомое и прихлопнуть его дзори[3]. Из-за тонкой бумажной стены доносилось тихое постукивание камушков — император играл в го[4] с Чинхо. Девушка грустно вздохнула и в который раз погрузилась в воспоминания о доме и дорогих ее сердцу сестрах.
Зато утро следующего дня было солнечным и ярким, лес дышал свежестью, птицы восторженно галдели, даже мулы, казалось, радовались, что снова отправляются в путь. Дорога постоянно шла вверх, а по пути все чаще встречались большие деревья увешенные белыми лентами и камни, вокруг которых были обвязаны толстые красные канаты с бубенцами и большими тяжелыми кистями — так путники просили местных ками помочь им преодолеть опасную горную дорогу.










