На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фальшивая принцесса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фальшивая принцесса

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Фальшивая принцесса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фальшивая принцесса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Соломахина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Чтобы спасти принцессу Коринии, мне пришлось занять её место. Выйти замуж за сурового правителя далёких земель. От одного взгляда моего мужа я цепенею, от его прикосновений, кажется, забываю, как дышать, а голос и вовсе вызывает дрожь.
Ох, только бы он не узнал, что я - фальшивка! Ведь на этот счёт у меня строгие инструкции от моего короля, но смогу ли я им следовать? Потому что, похоже, моё сердце уже не моё…
Фальшивая принцесса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фальшивая принцесса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Крайл даже выволочку устроил тому, кто осмелился меня побеспокоить в обход него.
— Она чужестранка и не знает местных порядков! — Нет, он не кричал, но его ровный голос был таким леденящим, что даже я покрылась мурашками.
Не представляю, что пережил тот, к кому он обращался!
— Я и подумать не мог, что где-то считается приличным впускать незнакомого мужчину в комнату, где находится лишь одна женщина, — пытался оправдаться светловолосый мужчина. — У неё же служанка есть.
— Она мылась. И вообще, если мужчина — слуга, то ничего страшного в его присутствии нет, — встала на защиту нравов Коринии я.
Я не стала говорить, что всё это варварство чистой воды, но вовремя сдержалась. Потому что не считала того же Крайла варваром, так, лишь слегка невоспитанным в плане некоторых моментов. Например, его выход с голым торсом после первой брачной ночи. Несостоявшейся, но всё же.
— Но ты не впустила. — Крайл посмотрел на меня с одобрением. — Значит, наши с тобой разговоры не прошли даром.
С этими словами он взял меня под руку и отвёл к столу. Усадил на стул, налил морс в высокий стакан, протянул мне.
— Спасибо. — Мне действительно нужно было попить, успокоиться, но пока не особо получалось.
— На самом деле, ты права, — Крайл говорил негромко, чтобы слуги не услышали смысл слов. — До того, как брату изменила жена, у нас тоже не считалось зазорным впустить слугу в комнату, даже если женщина одна.
— Ты не мог бы сразу их все перечислить, а ещё лучше записать. — Морс оказался очень вкусным, как и мясо, кусочек которого я, наконец, смогла начать есть.
— Обязательно, — кивнул он серьёзно. — И ещё, сегодня праздничный ужин, а перед ним мы тебя представим слугам.
— Да, я как раз хотела с тобой посоветоваться насчёт одежды и причёски. — Я протянула руку к сырной тарелке.
— Это будет нелегко. — Он сглотнул, явно не находясь в восторге от перспектив обсуждения женских примочек. — Но да, конечно же, помогу. И ещё, я обещал тебе амулет, чтобы защита замка перестала на тебя давить.
— Да, надо бы. — Мне действительно стало не совсем хорошо, когда я вышла из ванны. Списала это на усталость, но, похоже, дело не только в ней.
— Вот, держи. — Крайл протянул мне цепочку с когтём какого-то неведомого мне зверя.











