На нашем сайте вы можете читать онлайн «Запретная любовь в цветочном магазине». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Запретная любовь в цветочном магазине

Автор
Краткое содержание книги Запретная любовь в цветочном магазине, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Запретная любовь в цветочном магазине. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Агата Лэйми) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Луна Бейли владелица цветочного магазинчика, доставшегося ей в наследство от предков. А ещё она ведьма, влюблённая в своего фамильяра.Но есть одна проблема: отношения и чувства между ведьмой и фамильяром караются смертью. Вдобавок ко всему Луна перешла дорогу одному опасному вампиру. Теперь ей грозит опасность.
Запретная любовь в цветочном магазине читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Запретная любовь в цветочном магазине без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Отношения между ведьмой и фамильяром были под строжайшим запретом, хотя Ксавьер всегда полагал, что, кто как не фамильяр, который привязан к своей колдунье, может стать лучшей парой? Ведь их жизни были настолько тесно связаны, что, казалось, без этого не обойтись. Будто такие союзы были предусмотрены, но испокон веков ведьмы считали иначе. Почему? Он не понимал.
– Если ты не прекратишь, то мы сейчас уроним завтрак, – Луна выныривает из его рук, ловко уворачивается и заглядывает в его глаза долгим, полным любви, взглядом.
Возразить Ксавьер не успевает, его прерывает звонок смартфона. Видит, как брови его ведьмы недоумённо ползут кверху. Пять утра, кто в такое время может звонить?
– Алло, – номер на дисплее незнакомый.
– Твоя помощница, – в телефоне раздался приятный, певучий мужской голос, красивый, неспешный. Он говорит непринуждённо, только вот в его тоне слышались явные нотки угрозы. – Знаешь, она такая забавная. Постоянно жуёт клубничную жвачку и рассуждает о татуировках.Ты знала, что в следующем месяце она собирается сделать большую на бедре? Будет так жаль, если с этим невинным созданием что-то случится.
Элиас. Имя отдалось внутри Луны горьким терпким вкусом, а внутри всё потяжелело. Мэй. Случилось то, чего она так боялась: из-за её действий пострадала помощница, и теперь жизнь волчицы зависела от Луны. Пальцы сильнее сжимают устройство, будто бы это может чем-то помочь.
– Что ты с ней сделал? – голос хриплый от волнения, и это не укрывается от Ксавьера. Краем глаза Луна замечает, как он настораживается, замирает и прислушивается к разговору, на его лице мигом испаряется та наглая, похотливая улыбочка, что была пару минут назад.
– Ничего, – в смартфоне слышится весёлый, беззаботный смех. Кажется, ситуация лишь забавляет собеседника. – Сводил пару раз в кино, в кафе. Забавная, будет грустно причинять ей вред.Ты можешь спасти её, – Элиас смаковал каждое произнесенное слово. – Расскажи мне, где сейчас Жюстин, и найди то, что она украла. Тогда твоя помощница будет в безопасности.
С этими словами Элиас отключился, оставив Луну в смятении.
Повисшая в помещении тишина сейчас казалась такой давящей, гнетущей, а радость от завтрака с Ксавьером мигом улетучилась, оставив после себя лишь привкус горечи и чувство вины. Она подвергла Мэй опасности! Нужно было усилить её охрану, занавесить чарами или в конце концов поселить её в магазинчике или у себя.









