На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ихтиандр - Властелин морей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ихтиандр - Властелин морей

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Ихтиандр - Властелин морей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ихтиандр - Властелин морей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр ЗИБОРОВ) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Роман "Ихтиандр - Властелин морей" - продолжение известной книги Александр Беляева "Человек-амфибия". Начинается он практически с того момента, на котором великий писатель поставил точку, - с побега морского дьявола из тюрьмы...
Читайте новые необыкновенные приключения человека-рыбы...
Ихтиандр - Властелин морей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ихтиандр - Властелин морей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ха-ха-ха!
- Дайте одежду, а я вам дам жемчуг, - юноша протянул руку вперёд.
На его раскрытой ладони капитан увидел три блеснувшие на солнце жемчужинки и жадно сцапал их толстыми пальцами с обломанными ногтями с въевшейся в них грязью.
Некоторое время рассматривал их, затем молвил:
- Мелковаты. Да и мало. Ещё жемчуг у тебя имеется? Ты ничего больше не прячешь?
Цепким взором осмотрел Ихтиандра с головы до ног.
По лицу капитана прошла тень мелькнувшей в его голове мысли и он выкрикнул:
- Мануэль! Принеси ему штаны и рубашку! Быстро!
Поразительно худой мужчина с узким лицом, напоминавшим крысу, тут же крутнулся и бегом поспешил на тендер.
Капитан взял её и протянул юноше сначала брюки:
- Вот тебе одежда. Надевай сначала это!
Ихтиандру пришлось, одолевая своё природное смущение, сбросить набедренную повязку и натянуть на себя грубые штаны.
Тощий моряк понял замысел капитана, тут же по его знаку поднял брошенный кусок материи, внимательно осмотрел её.
Сброшенное с плеч полотнище было также осмотрено, но уже с меньшим тщанием: испанцы понимали, что ничего у него нет.
В следующую минуту по знаку капитана испанцы набросились на юношу, бывшей его набедренной повязкой связали ему руки и увели на тендер.
Сами же отправились на остров, оставив с ним низкорослого толстяка с горбатым красным носом.
Вернулись разочарованными. Они надеясь найти хоть что-то, но только зря потеряли время.
Капитан дал команду, якорь подняли, а затем и парус. Тендер стал быстро удаляться от острова.
Мануэль сменил на страже толстяка. Он был чем-то зол и мерил пленника неприязненным крысиным взглядом. Буркнул:
- Крабов ты сожрал немало.
Ихтиандр ему не ответил, продолжая сидеть на бочке.
Тощий Мануэль вдруг подошёл к нему, рывком поднял его и с мерзкой улыбкой на своём крысином лице велел:
- Открой рот! Ничего ты в нём не прячешь? Уж слишком ты неразговорчивый. - С этими словами он бесцеремонно сунул грязный палец в рот Ихтиандра, провёл им за одной щекой, а потом - за другой. Остался крайне разочарованным результатом, ибо надеялся найти спрятанный жемчуг.











