На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стриж и змей. Предвестие бури». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Стриж и змей. Предвестие бури

Автор
Краткое содержание книги Стриж и змей. Предвестие бури, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стриж и змей. Предвестие бури. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алиана Анна) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ребекка Стоун, наследница Стрижиного гнезда, выросла с мечом в руках и уверенностью в своём праве первородства. Она прибывает в столицу и встречает там обозлённого на всех принца Ричарда, вынужденного жить в тени старшего брата. Старая семейная вражда вновь вспыхивает в сердцах. Каждая их встреча – это спор, это поединок, это путь к всепоглощающей ненависти. Смогут ли они преодолеть это, пока вдали всё отчётливее гремит предвестие бури?
Стриж и змей. Предвестие бури читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стриж и змей. Предвестие бури без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Нас уже ждут, - Геральд Стоун продолжает шагать. Ребекка спешит за ним, на ходу распахивая шкатулку. На бархатной подушке лежит серебряный шатлен. Главную цепь украшало несколько мелких изумрудах. На шедших от неё цепочках висят ложка, нож, кольцо, ключ и небольшой кошелёк. Это красивая, но щегольская, и в то же время практичная вещь. Ребекка подумает надеть её, но отказывается. Лучше приберечь для Ровены, которая станет кастеляном, когда Ребекка встанет во главе семьи. Кузина уже сейчас знает о замке и его кладовых больше Ребекки.
Они поднимаются на помосты. Поравнявшись с леди Джил, Геральд Стоун останавливается.
- Миледи, надеюсь вы хорошо отдохнули с дороги, - говорит он. Ребекка приседает в реверансе.
- Благодарю, сносно, - Леди Джил смотрит на Ребекку. Та не опускает глаз. – Рада, что и ваша дочь в добром здравии. Я только сегодня утром узнала о возмутительных обвинениях Ворэна. После турнира я обращусь к королю.
- Благодарю за беспокойство, но это излишне. Всё улажено. Лорд Ворэн принёс извинения и преподнёс подарок, - отвечает Геральд.
- Он очень красивый, - Ребекка достаёт из шкатулки шатлен.
Леди Джил улыбается.
- Действительно милая вещичка, - говорит она, протягивая руку.
Ребекка передаёт ей шатлен.
- У моей матери была такая. Пригодится вам, когда станете хозяйкой Лисьей норы.
Ребекка поджимает губы.
- При всём моём уважении, дело о свадьбе ещё не решено, миледи, - говорит она ровным голосом.
- Правда, жаль, что вы сомневаетесь. Многие девушки хотели бы получить подобное предложение, - отвечает леди Джил.
- Дело в свадьбе или в женихе? – вмешался в их разговор сидевший рядом с леди Джил рыцарь. Он не молод, однако в густой чёрной бороде не видно ни одного седого волоска. Роста он не высокого, при этом широк в плечах.
- Лорд Роджерс, - Геральд Стоун склоняется. – Простите мою глупость. Я не заметил вашего присутствия.
- Не мудрено, - отвечает кузен леди Джил. – Столь щепетильный вопрос, как устройство судьбы единственной дочери и наследницы, наверняка, должно занимать ваш ум.
Роджерс Перт поднимается.
- Из-за этого вы не принимаете участия в турнире? – спрашивает он.
- Нет. Я уже слишком стар, да и жена настаивает, чтобы поберёг себя, - отвечает отец. Ребекка продолжает стоять, наблюдая, как Перты разговаривают с отцом. Со стороны может покачаться, что это обычное дружеское общение, но она чувствует витающее в воздухе напряжение. Это из-за её слов или из-за присутствия Роджерса Перта? Возможно и то и другое.






