На нашем сайте вы можете читать онлайн «Carnival Row». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Carnival Row

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Carnival Row, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Carnival Row. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ana Art) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Много веков родина фей была источником мифов и легенд.
Пока империи людей не пришли туда, чтобы захватить ее богатства.
Семь лет назад Великая Война закончилась. Республика Бург отступила, оставив фей под железным натиском своих противников - Пакта.
Теперь земля фей стала адом, из которого они пытаются сбежать...
Carnival Row читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Carnival Row без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Я могу заняться этим, - поставив ударение на первом слове, сказал Сорен, едва Нерисса запечатала конверт.
- Сделаем вместе. - К ней вернулось прежнее настроение, будто ранее написанное имя унесло разум женщины прочь из поместья. - Хочу послушать о Тирнаноке, если ты не против.
Нерисса указала на еще один стул, предлагая Сорену сесть для удобства. Фей был не против, хотя и помедлил в начале. Мисс Кромвелл уже отложила для него половину стопки и необходимое количество конвертов.
- Что вы хотели бы знать?
- Конечно все, Сорен.
- У нас много "правдивых легенд", - улыбнулся фей, пока руки принялись за работу. - И много тайн.
- Я с радостью послушаю все, что ты можешь рассказать об этом месте. Но, - предупреждающе подняв указательный палец. - Только правду. Сказок я начиталась в наших книжках.
- Хорошо, мисс, - немного встряхнув крылья, ответил фей.
/-/
Следуя за Хэйсом, Йор старалась запомнить путь, так как впервые оказалась в этой части поместья. Здесь, в отличие от всего остального, было гораздо больше света. Меньше темных портьер, светлые гобелены, картины с пейзажами гор, напоминавших о Тирнаноке. Сюда можно было попасть лишь через второй этаж и один, дальний выход. Не трудно было догадаться, что здесь располагаются спальни господина Зелоса и его дочери.
В преддверии спальни Зелоса был небольшой зал, в котором обе феи и остановились.
Едва мистер Кромвелл завидел в отражении фей, хлопнул в ладоши. Фавны тут же, унеся что смогли, покинули зал, закрыв за собой и двери.
- Вы наверняка думаете, зачем все это? - вопрос был явно адресован Йор. Хэйс выглядел расслабленно и молчаливо, впрочем как и всегда.
- Мне как обычно ничего не сказали, - слегка пожала плечами девушка, а по лицу пробежала эмоция недовольства. Сегодня она еще не укладывала волосы, только расчесав, так что те находились в "правильном беспорядке", струясь вниз по спине и лежа на плечах.
- И думаю вы понимаете, почему соблюдается эта осторожность. - Зелос подошел к столику, на котором красовалось множество галстук-бабочек, принявшись выбирать одну.










