На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сердце в Инее». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сердце в Инее

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Сердце в Инее, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сердце в Инее. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алина Сконкина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Принцессу островного королевства Аравинду отдают замуж за царевича Янтора с материка. Брак их не более, чем сделка, от которой оба королевства получат выгоду. Но что на счёт чувств молодых людей? Супруг не разжёг в Аравинде чувств, и ни один мужчина не в силах растопить её сердце. Или всё же найдётся один?
Сердце в Инее читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сердце в Инее без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Узкое лицо, бледная кожа, длинные волнистые чёрные волосы наделяли её красотой присущей чистокровным касмедонкам.
— Каков подлец! — стукнул кулаком о подлокотник летнего кресла, свитого из лозы ротанга, король Тулио. — Скормить бы его нептурианам!
Аравинда знала, что дальше угроз и оскорблений за глаза дело не пойдёт, так как семья Фернандо имела влияние в королевстве, именно по этой причине отец желал сей союз. Принцесса снисходительно отвела глаза, пряча в устах доброжелательную улыбку.
— А что на счёт Родриго? — продолжал Тулио.
— Он горбат, отец, — призналась Аравинда и подняла со столика изящную чашечку травяного настоя. — Я не хотела бы чтобы в чистую кровь нашего семейства вливались столь недостойные уродства.
— Он слегка горбат, но да ты права. И глаз левый у него немного заплывает в сторону, — Тулио вздохнул.
Аравинда отпила настой, давая себе время собраться с мыслями для ответа.
— Он просил доказать, что женщины способны достичь успеха в своих занятиях. Я доказала, а дураком он выставил себя сам.
Тулио вспомнил рассказы советника и прислуги, о том, как сын вице-адмирала, всю жизнь проведя в дальних плаваниях на огромных кораблях, где его обучали всему чему угодно, кроме светских манер, решил исполнить один из самых трудных танцев здешних мест. Кадриас запутался в ногах, повалился на стол с яствами, соскользнул, потянул скатерть и обрушил на себя пудинги и желе. Юноша упал на пол, а ледяная статуя Купидона свалилась ему на голову, разбилась, да так, что миниатюрный писун упал прямёхонько в рот сыну вице-адмирала.
— Он и верно дурак, — улыбнулся строгий король. — Может потому ему бы подошла умная супруга, — Тулио подмигнул девушке. — Ох дочь, он с Дождливых островов, нам бы пригодились такие связи. — Аравинда промолчала. — Ты вся в меня, и это плохо. Не пристало девице быть столь гордой и самоуверенной.
— Я стараюсь не показывать этого женихам, но я не могу вытерпеть глупость и наглость. — Чашка с резким стуком опустилась на блюдце.








