На нашем сайте вы можете читать онлайн «Под созвездием Падшего Ангела». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Под созвездием Падшего Ангела

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Под созвездием Падшего Ангела, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Под созвездием Падшего Ангела. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Абалова Татьяна) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У младшей дочери лорда Долин внезапно открывается дар бывать там, где ей появляться не следовало бы. Тайный визит в замок врага приносит встречу с всесильным мужчиной, который клянется ее выловить. Джас боится, но отчаяние толкает ее на игру с охотником. Опасную, увлекательную, способную окончиться или полной победой, или лишением магического дара, что равносильно смерти.
Под созвездием Падшего Ангела читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Под созвездием Падшего Ангела без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Отец решил, что сам проводит Гристель до Академии. Заодно намеревался просить аудиенции у короля. Что–то связанное с границей – Джас уже не посвящали в планы семьи, отчего ей становилось только грустнее.
– Ничему не удивляйся, – прошептала она отцу на ухо, когда они обнимались на прощание. – Все равно не смогу объяснить.
Джас сунула ему в карман конверт, который принесла с собой из Орлиного гнезда. Сама читать не решилась, боясь, что стражники застанут ее за этим занятием и поинтересуются, откуда взялось письмо.
Когда Тина посмотрела на отца в последний раз, у того дрожали губы, которые он пытался растянуть в ободряющей улыбке.
Дочь лорда Варандак посадили в белую карету и закрыли двери на увесистый замок. Запряженная двойкой лошадей, тяжелая и неповоротливая повозка медленно выкатилась за ворота. За ней последовали четверо всадников в монашеской одежде белого цвета с косыми крестами на спинах. Храмовики ярко выделялась на фоне серых стен и хмурого неба.
Джастина приникла к зарешеченному окну. Она хотела запомнить родные места, понимая, что может сюда никогда не вернуться. Она слышала, как монахи обещали отцу не торопиться уничтожать ее редкий дар.
– Подобное чудо отражения достойно изучения, – заверили они его.
Джас хмыкнула. Была просто мышкой, а станет подопытной.
Карета увозила все дальше. Ландшафт за окном до того был монотонен, что глазу не за что было зацепиться. Все те же поля, леса, деревеньки. И лишь изредка встречающиеся замки, построенные всякий на свой манер, как–то разнообразили панораму.
– Лазбур, Хореш, Голандри, – шептала она имена кланов – владельцев тех или иных земель, объединенных под общим названием Долины. Как выяснилось, из кареты ее не выпустят до самой столицы – это чуть ли не пять дней пути. Сиденье раздвигалось и на нем можно было спать. Под ним лежал горшок. Еду и ночную вазу просовывали в окно, предварительно отпирая решетку.
– Почему такие предосторожности? – спросила Джас, когда поняла, что и здесь сделалась затворницей.
– Карета заговорена. Никакая магия не выйдет за ее границы, – пояснил старший из монахов – отец Фолли.
– Но я не опасна, – пыталась убедить она.
– Наше дело доставить раннепробужденного в храм. А уж опасен он или нет, решать старшинам.
Ей дали имя. Раннепробужденная.
Ночуя на постоялых дворах, монахи оставляли карету у входа, и пленница с грустью взирала на жизнь за пределами своей крохотной тюрьмы.











