На нашем сайте вы можете читать онлайн «О невестах, Бессмертных и чужих мирах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
О невестах, Бессмертных и чужих мирах

Автор
Жанр
Краткое содержание книги О невестах, Бессмертных и чужих мирах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению О невестах, Бессмертных и чужих мирах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оксана Крыжановская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если ты одинокая женщина, бродящая по пустыне в кандалах — значит сбежавшая рабыня. Но я не рабыня, а магистр земляной магии! Да и вообще человек, пришедший из другого мира! Осталось только выучить местный язык и объяснить это схватившим меня людям. А потом женщинам в гареме, куда случайно попала. И, конечно, Бессмертному — Богу-хранителю этого мира, который явно что-то недоговаривает.
Но самое главное — высказать всё одному типу, который так похож на Сеню, но явно им не является. И тоже... Бессмертный?
О невестах, Бессмертных и чужих мирах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу О невестах, Бессмертных и чужих мирах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
От разговора и, возможно, начавшегося спора меня отвлёк слуга, который зашептал мне на ухо, что один из поисковых отрядов вернулся с новостями.
— Я вас покину, — отставил наполовину полную пиалу на стол и поднялся на ноги.
Харибда кинула на меня быстрый взгляд и вернулась к препиранию с Давалпой.
«Нефилим так же был весьма впечатлён способностями Дамира…» — успел услышать я краем уха, перед тем как ускорил шаг и покинул инжирный сад.
***
Я хмуро смотрел на аборигена, который упал к моим ногам в позе покорности. Моё поднявшееся было настроение скатилось в глубину Ир-калла, ибо вместо женщины с Маjка земљи мне привели какого-то низкого, толстого афаирца!
— Бог Сирруш! Смилуйтесь! Я не знал! — вопил абориген.
— Довольно, — хмуро бросил. Затем тяжело вздохнул и протянул слуге пиалу, чтобы тот налил в неё вина. Да ещё какого: гранатового, терпкого, с приятной кислинкой! — Рассказывай подробно с самого начала.
— Как будет угодно Богу Сиррушу! — Абориген сел на колени. — Моё имя Люсидж, сын Альсина, я переводил рабов господина Адджо из Сераписа через Великую пустыню, когда у Тир'Тура к нам вышла женщина…
Это…. просто непостижимо! Я раздражён, удивлён и в то же время… восхищён?! Другая бы на её месте, оказавшись одна в пустыне без еды и воды, паниковать начала, истерить… А эта умудрилась дойти до горы Тир'Тур, которая находилась почти в сорока километрах от того места, где я её оставил!
— Дальше! — Выпил вино несколькими большим глотками и вновь протянул пиалу слуге.
Абориген вздрогнул, потупил взгляд, продолжил дрожащим голосом:
— Она была в кандалах и не понимала афаирский, поэтому мы решили, что это сбежавшая рабыня.
— Мы? — приподнял удивлённо бровь.
Люсидж сын Альсина затрясся, выдавил глухо:
— Я и мой друг Юсуб. Мы вместо… работали.
— Где второй? — кинул взгляд на капитана поисковых отрядов.
— Слабым оказался. Не выдержал.
Я понятливо кивнул. Людям нужно было на ком-то выместить гнев, а для допроса хватит и одного…
— Дальше!
— Мы приютили её, дали воды и еды, одежду…
— Не юли! — поморщился, вновь осушил пиалу.
— Я… я не посмею, Бог Сирруш…
— Или продолжаешь рассказ, или лишается руки, — спокойно произнёс я.
Капитан тут же обнажил хопеши. Люсидж, сын Альсина, вздрогнул, упал ниц и быстро забормотал:
— Мы решили продать женщину в гарем Бога и Царя нашего Давалпа, но господин Адджо увидел рабыню…
— Она не рабыня, — бросил веско.











