На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хранители цепи миров: срединный путь - Шемлад 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хранители цепи миров: срединный путь - Шемлад 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хранители цепи миров: срединный путь - Шемлад 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хранители цепи миров: срединный путь - Шемлад 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хэйвануши Яв Дзихико) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение приключений Владимира в Шемладе, после того как половина его группы погибла.
Как автор, не рекомендую книгу к прочтению нежным или феминистический настроенным женщинам. Простите но у гг есть основание быть собой и это никак не связанно с вашими травмами жизни.
Хранители цепи миров: срединный путь - Шемлад 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хранители цепи миров: срединный путь - Шемлад 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Владимир одобрительно загоготал и решил ответить злодейке:
– Она вошла как героиня! Суровой поступью гремя. Её одежды привлекали, доспех сиял врагов ища, – произносил он со значением, от чего Хуф выпрямилась, пожирая его взглядом и готовясь к ответным мерам. – Сложна характером, но волею крепка, решать за всех она привыкла! Ведь женщина, во строгости росла и к нежностям житейским не привыкла. Но каждый шаг и каждый выпад, направлен был на выручку друзьям. Чудовища, интриги и бандиты, как скошенные травы, все как один, падут к её ногам! – закончив, он широко улыбнулся ей и откинулся на спинку стула, скрестив руки.
«Ну, круто же? А? А? А?» – думал он глядя на Хуфочку.
Женщина несколько раз растеряно моргнула, а затем фыркнула и отвернулась.
– Ты сам это придумал? – заинтересовалась Кютучи. – Если немного поменять слог и заменить часть слов, это может стать началом чего-то великолепного. Увлекаешься складо-словием?
– Не-е знаю, – он смутился. – Увидел Хуф в новом образе, вдохновился, решил подшутить.
– Так всё это была шутка?! – повернувшись, раздражённо вопросила она.
– Я лишь соединил всё, что знаю о тебе, так как сумел. А шутка, заключалась в том, что ты ожидала нападения, а его не случилось. Вот и всё, – в заключении пожал он плечами.
– Не понимаю, – грубовато ответила она и отведя взгляд, добавила: – Через два с половиной тру мы отправляем, буду ждать всех во дворе перевозок, – сказав, она поднялась и направилась к выходу.
– Цу, Володя! А можешь сложить слова и для меня, цо?
Прежде чем ответить он взглянул на Чуй, что всё это время молчаливо наблюдала.
– Ну, надо подумать, – заиграл он бровями. – Давайте, пока закажем что-то покушать, а я поразмыслю.
***
Выйдя на улицу, Хуф-хайда, пока не забыла, отрыв заготовку письма, быстро записала весь узор Владимира. На общем языке то, что он делал, называлось «складо-словием» но в сатийской культуре это являлось «узором слов». Обычно в Келм-Черм, такие узоры использовались высокими и направлялись адресату, чтобы нанести утонченное, но глубокое оскорбление.
Приятно и неприятно, словно два бешеных зверя, сцепились между собой в её чувствах. Они скалились, цеплялись, царапались и кусались, не уступая друг дружке.
Хуф-хайде стало приятно, так как узор лидера был красив и обращён к ней. Ранее никто не дарил ей подобного.






