На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цветы и тени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цветы и тени

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Цветы и тени, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цветы и тени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марта Трапная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для всей страны она – заговорщица, которая покушалась на жизнь принца. Для своей семьи она – предательница, сорвавшая тщательно подготовленный переворот. Для принца она – таинственная незнакомка, спасшая его жизнь. Для себя самой она – женщина с тенью волка и умением выращивать цветы даже на суровом севере.
Для всей страны он – законный наследник трона. Для своей семьи он – гордость за выбор Совета Старейшин. Для себя самого он – мужчина, который оказался не очень готов править страной, разбираться с разбойниками и оборотнями, участвовать в придворных интригах и поэтому совершивший слишком много ошибок.
Цветы и тени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цветы и тени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Только теперь, сидя напротив Кераты Белой, я смог их рассмотреть – желто-серые, мутновато-водянистые, будто грязный старый лед, что по весне идет по вскрывшимся рекам.
Но я молчал, а Керата ждала ответа.
– Этот север, – сказал я, – ничуть не менее прекрасен, чем Констанца и Эстерельм. Чем запад и юг. Там тоже живут люди, подданные Моровии. И они ничуть не менее ценны для меня, чем жители других провинций. Но честно говоря, ваше величество, я удивлен вашим вопросом. Он очень похож на просьбу отдать вам эти земли.
– О, – сказала Керата. – Вы проницательны, принц Лусиан. И как же вы отнесетесь к моей просьбе?
Она говорила тем нарочито небрежным тоном, которым задаются все самые серьезные вопросы. Я отлично понимал, по какому тонкому льду хожу. Мы были с ней вдвоем. Мне только что предлагали отказаться от части земель. Просто так. Без торговли, без выгодного предложения. А это значило, что либо я чего-то не знаю, либо я неверно оцениваю ситуацию.
– Ваше величество, вы же понимаете, что я не могу всерьез воспринимать подобные просьбы и понимаю, что вы пошутили.
Настала очередь королевы ехидно приподнимать брови.
– Неужели?
– О, у меня богатое воображение, а у моих министров – еще больше. Возможно, мы будем возвращать в Ингвению ваших граждан, которые слишком надолго задержались в Моровии и не платят налоги в казну вашего величества.
– Что?! – вскочила Керата. – В каком смысле уничтожите? Что вы... – Она осеклась.
В комнате повисло молчание. Я снова смотрел на королеву в надежде увидеть ее тень, но комната была залита ровным дневным светом из окна и откуда-то сверху. Мне больше не казалось это случайностью.
– Значит, вы прекрасно осведомлены о существовании оборотней, ваше величество, – Я серьезно смотрел на Керату. – Прекрасно. Значит, мы обсудим и эту проблему.
– Я не вижу никакой проблемы в оборотнях, – резко сказала Керата. – Они никому не причиняют вреда.
– У меня другие сведения, ваше величество. Моему королевству они наносят огромный ущерб.
– Вас послушать, ваше высочество, так Моровии все подряд наносят ущерб: и жители Ингвении, и оборотни.






