На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отражения. Миттельшпиль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отражения. Миттельшпиль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отражения. Миттельшпиль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
Отражения. Миттельшпиль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отражения. Миттельшпиль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А потом я выиграла партию — и эта же леди попыталась налить мне вина.
— В честь победы, — ее улыбка была тонкой, в глаза все время смотрели куда-то в сторону и вниз.
— Нет, — сказала леди Филиппа строго. — Нет, дорогая моя Люсиль, у леди Лидделл есть причины не пить вина в этот вечер.
Ее взгляд был направлен на меня, прямой, тяжелый, испытующий и очень цепкий. Леди Филиппа не улыбалась и не играла со мной роль доброй тетушки, а я и не думала искать дружбы с ней, но не чувствовать благодарность я не могла.
Потом, к концу игры, когда я начала зевать, а почтенные леди — расползаться, кто куда, пришла Анита. Она не казалась обеспокоенной и мне не пришлось переживать, не заставила ли я ее волноваться, как плохая, доставляющая хлопоты гостья. Анита, кажется, знала, где я, и ни капли не была удивлена.
Знала ли она про магию? Видела ли лед на паркете — или уже воду, разлившуюся по нему?
— У вас усталый вид, дорогая, — шепнула она, сев рядом со мной — так, что я оказалась между ней и Ренаром.
В ее руке был бокал с чем-то крепче вина, темнее и гуще.
Я бросила взгляд на свои карты, а потом на часы, стоящие в самом темном углу, как хмурый слуга. Время бежало к полуночи.
— Выходить из партии невежливо, — Ренар усмехнулся и сказал это тоже тихо — и точно не мне.
На Аниту он не смотрел. Она на него — тоже.
— О, нет, мастер Рейнеке, — почти промурлыкала Анита. — Вы-то очень нужны мне здесь и я не собираюсь вас отпускать и на четверть часа.
— Вот как? — он все-таки повернулся к ней, сжав карты в руке так, словно хотел их смять.
Я испуганно отпрянула, потому что место между этими двумя показалось мне вдруг опасным. И тишина за столом — тоже.
То ли в неверном, приглушенном свете кристаллов все искажалось, то ли на лице Ренара и правда появилось незнакомое мне выражение — острое, хищное, почти злое. Он сузил глаза на миг, словно пытался рассмотреть в Аните что-то, спрятанное за маской светской женщины, а потом улыбнулся — широко и лучисто, но очень, очень по-недоброму.
Я никогда не видела его таким и предпочла бы не видеть.










