На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рыжая и Кактус возмездия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рыжая и Кактус возмездия

Автор
Краткое содержание книги Рыжая и Кактус возмездия, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рыжая и Кактус возмездия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Блинова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фелисити любила приключения только на страницах книг дедушкиного магазина и не подозревала, что очень скоро и сама попадет в историю.
Все началось с прихода в магазин загадочного мужчины, продолжилось в городском участке стражи, переросло в Самое большое и почетное ограбление года и только Предки знают, чем завершится по итогу.
Фелисити Локвуд предстоит стать участником преступной команды, спасти дедушку и дело всей его жизни - книжный магазин на улице Великих Домов. Остался пустяк - не потерять себя на пути к достижению цели.
Рыжая и Кактус возмездия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рыжая и Кактус возмездия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ее пальцы нырнули в копну черного шелка волос, негромко щелкнули заколки, и брюнетка перестала быть таковой. Швырнула парик на стол, взлохматила русые волосы и пристально глянула на меня.
– Да-а… Работы много, – протянула дамочка задумчиво и полезла в сумочку.
За считанные мгновения на столе вырос ряд из баночек, непонятных дисков, косметичка и перчатки. Я так засмотрелась, что даже не заметила подошедшего Габриэля. Лишь вздрогнула, когда он тронул меня за локоть, разворачивая к себе.
– Все нормально? – заглянул в мои офигевшие от происходящего глаза.
– Выглядишь бледной.
Как по мне, отсутствие эйфории в данном случае как раз говорило в пользу того, что со мной все чудесно и кукушечка не каркает, улепётывая в неизвестном направлении. Но я не стала развивать тему внешнего вида и задала главный вопрос:
– Что происходит?
– Тебя крайне профессионально подставили, чтобы иметь рычаг давления на Дрогорада.
Даже не сразу поняла, о ком говорит этот крайне необычный мужчина.
На моей памяти о своем настоящем имени дедушка вспоминал только при подписании официальных документов. Все остальные звали его по урезанной части фамилии «Алин» или же – «господин Алинар».
Дед никогда не представлялся именным данным при рождении. Даже я, его любимая и ненаглядная внучка, до десяти лет свято верила: моего деда зовут Алин Алинар.
Но откуда Габриэль мог знать настоящее имя деда? И зачем кому-то потребовался рычаг давления на хозяина книжного магазинчика что на улице Великих домов?
Видать некая усердная работа мысли отразилась на моем лице, потому что Габриэль отрезал:
– Все потом. Сперва вытащим тебя.
– Габриэль, – окликнула поверенная, натягивая перчатки и вооружаясь тюбиком с подозрительной рыжей бурдой, – осмотри ее пока я крашу волосы.
Габриэль кивнул, подхватил за талию и усадил на стол, я даже пискнуть не успела. После чего опустился на корточки, схватил мокрый край моего платья и резким движением дернул наверх.
– Поздравляю, вам это все-таки удалось, – глупо хихикнула я. – Вы все-таки задрали на мне юбку.
Мозг озадаченно сморщил извилины и поспешил откреститься от последней фразы. Мол, это не я, все претензии к языку, который несет какую-то дичь.











