На нашем сайте вы можете читать онлайн «Скелеты в королевских шкафах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Скелеты в королевских шкафах

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Скелеты в королевских шкафах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Скелеты в королевских шкафах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Бронислава Вонсович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История первая.
Никакой личной жизни, скорректированная внешность - да еще вовсе не в ту сторону, в какую хотелось бы любой нормальной девушке. И все из-за защитного медальона-артефакта, надетого с рождения. У Лиары одна надежда избавиться от него - в стенах магической академии. Но проблем здесь становится только больше. Даже один влюбленный в тебя принц – это слишком много, а если их два?
(Королевские семейства Рикайна-1) (Туран)
Роман вышел в издательстве АСТ в серии "Волшебная академия"
Скелеты в королевских шкафах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Скелеты в королевских шкафах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Защита академии оттачивалась столетиями, и поколения преподавателей старательно затыкали все возможные лазейки, которые так же старательно отыскивали студенты. Пока преподаватели выигрывали. Покружив около академии, Краут так и не смог попасть внутрь. Туда, где была ОНА.
Принцу уже намекнули, что его присутствие на свадьбе бывшей нареченной не обязательно, более того, королевская семья поймет и совсем не обидится, если он сегодня же соберется и уедет в Гарм. Но Краут не мог оставить столь верного подданного одного в такой трудной жизненной ситуации, как женитьба, о чем он прямо и сказал какому-то хлыщу из секретариата.
Граф Эдин выглядел буквально раздавленным свалившимся на него счастьем, и было бы недостойно сюзерена не попытаться извлечь его из-под завала. Принцессу во избежание подобных инцидентов держали в ее комнате под охраной и не выпускали ни под каким предлогом, а уж тем более для встречи с женихом. Гердер сказал, что еще одной подобной истории репутация королевской семьи просто не выдержит.
* * *
— Нет, Лиары на свадьбе не будет, — упрямо сказал Гердер. — Об этом и речи не может быть!
— И что же такого случилось, — вкрадчиво сказала королева, — что Олирии срочно понадобилось завоевывать жениха, а Гердер не хочет присутствия своей невесты на свадьбе сестры?
Олирия покосилась на брата, а затем темпераментно рассказала о случившемся вчера в академии. В особо волнительных для себя местах она настолько повышала голос, что окружающие невольно морщились.
— Гердер, — мягко сказал король, — то, что произошло, очень похоже на обретение пары у гармских оборотней.
— Мой ответ — нет. Она не достанется этой облезлой кошке.
— Но, Гердер, — шокированно сказал король. — Мне казалось, что ты любишь девушку.
— Люблю. Я в своем праве, отец, вы знаете, — жестко ответил кронпринц. — И никто не может заставить меня отказаться от Лиары. Она будет моей!
— Конечно, дорогой, — проговорила королева с уверенностью, которой не испытывала, и подумала: «Гармцу ее отдавать никак нельзя: высока вероятность, что выплывет правда о моих маленьких шалостях».
— Сынок, — грустно сказал король, — но она же будет несчастна с тобой.
— Я сделаю все для ее счастья.
— Похоже, для ее счастья тебе просто нужно ее отпустить.
Но Гердер только сжал губы и непримиримо посмотрел на отца. Он стольким жертвовал ради блага страны, что будет только справедливо, если кто-то сделает то же ради него.











