На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мое фиалковое наваждение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мое фиалковое наваждение

Автор
Краткое содержание книги Мое фиалковое наваждение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мое фиалковое наваждение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мурчетта Карабэль) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
Мое фиалковое наваждение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мое фиалковое наваждение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мои мысли утекли в другом направлении: надеюсь, Тереза не станет угрожать моим родным, пока я здесь.
Разговор с ректором был закончен, и Лиоль покинул его кабинет, наполненный надеждой. Ректор обещал принять все необходимые меры и начать расследование этого вопроса.
Глаза Лиоля сверкнули, когда он ощутил, как по его рукам словно заструилась вода.
«Мелисса»
Он перевернул свою руку и взглянул. Наряду с выпуклыми голубыми венами слабым отпечатком бледнели магические письмена обета доверия. Он чувствовал твое присуствие так, словно ты была рядом с ним.
Лиоль знал, что должен найти способ освободить тебя и защитить твоих близких. Он не мог позволить действиям Терезы остаться безнаказанными.
Лиоль обдумывал другую идею — встреча с ректором была важной, но в Империи был и другой человек, который мог помочь гораздо больше — Император. Его статус и положение позволяли легко обратиться к Императору. Но нужно было сделать все незаметно, неизвестно где и какие шпионы бродят по коридорам Академии. Он знал, что время имеет решающее значение, и не мог позволить себе тратить его впустую.
Парень не мог избавиться от чувства разочарования и беспомощности. Он знал, что должен действовать быстро, но он также знал, что не сможет сделать это в одиночку. Ему нужны были союзники, люди, которые помогли бы ему положить конец тирании Терезы и освободить тебя из заточения. С решительным выражением лица Лиоль отправился на поиски нужных ему союзников. Он знал, что это будет нелегко, но он был готов сделать все возможное, чтобы защитить тебя и добиться справедливости для тех, кто обидел тебя.
После тщательного обдумывания Лиоль нашел способ отправить сообщение Императору, сообщив ему о ситуации и призвав его к действию. Он также решился писать в Канцелярию, но для этого ему нужна была твоя помощь, и он пошел к дверям твоей временной тюрьмы.
Лиоль знал, что не может подвергнуть себя риску быть пойманным охранниками, но он также не мог упустить возможность увидеть тебя, даже если это было всего лишь на мгновение.
Он подошел к охраннику, стоявшему у вашей двери. С очаровательной улыбкой и убедительным тоном он начал плести свои слова, сея семена сомнения в голове гвардейца.
— Я, Лиоль Ланкерстн, третий принц королевства Изанфер. Я имею право говорить с пленниками без каких-либо дополнительных документов.
— Господин проректор запретил кого-либо пускать к пленнице. ТЕМ БОЛЕЕ, ВАС. Госпожа Ревалги-Мэй (фамилия Терезы) распорядилась об этом четко и категорично.





