На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чайка с острова Мираколо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чайка с острова Мираколо

Автор
Краткое содержание книги Чайка с острова Мираколо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чайка с острова Мираколо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алена Волгина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/chayka-s-ostrova-mirakolo-66926763/
---
Детство Франчески закончилось в тот день, когда умерла её мать, а её саму отдали в храм на острове Мираколо, чтобы развить опасный дар единения с морем. Спустя десять лет Франческа возвращается в Венетту под чужим именем, чтобы найти того человека, который разрушил её семью. Морская магия теперь верно служит ей, но море - коварный союзник, а в незнакомом городе так легко запутаться в чужих интригах! Может статься, что человек, которого ты считала одним из самых опасных противников, вдруг окажется самым преданным другом.
В Венетте, где все привыкли прятать лица под масками, начинается маскарад, способный привести к гибели целый город.
---
Роман вошёл в шорт-лист конкурса "Аромат волшебства".
Английская версия - в шорт-лист конкурса Open Eurasia 2020 в категории "Перевод". Переводчик - Мия Велизарова.
Чайка с острова Мираколо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чайка с острова Мираколо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Алессандро был в недоумении: что вообще происходит, чёрт побери? Дон Арсаго упорно удерживал сына в Патаве, не разрешив ему приехать даже к больной матери. Сказал, что это слишком опасно. И Рикардо, брат Джулии, находился там же. Разговоры о свадьбе почти прекратились. Между тем дон Арсаго каждый вечер подчеркнуто обращался к девушке, явно выделяя ее из остальных. Что он задумал? И какую игру ведет она? Судя по перешептываниям других гостей, этот вопрос волновал не только синьора ди Горо. Все понимали, что донна Арсаго из-за болезни не могла сегодня выполнять обязанности хозяйки, но никто не ожидал, что это право граф возложит на будущую невестку.
Правду сказать, Джулия справилась просто блестяще. Стоя рядом с Арсаго в блеске алого бархата и золотистых кружев, она непринужденно приветствовала гостей и для каждого находила остроумную шутку или теплое слово. Алессандро всегда удивлялся, как легко у неё получалось подстроиться под собеседника, но сегодня Джулия превзошла себя.
Да, она в совершенстве овладела искусством менять личины.
«Ее лицо само по себе маска, — подумал он с внезапным гневом, — такая маняще привлекательная и лживая!» И куда только девалась прежняя робкая Джулия, которая сторонилась любого общества? Где та девушка, которая от любого пристального взгляда пряталась под траурное покрывало, как моллюск в раковину?
Как узнать, которая из них была настоящей?
Его смущало ещё и то, что энергичные манеры Джулии казались ему смутно знакомыми.
Нравится — это было не совсем подходящее слово. В этой девушке, как ни в ком другом, он чувствовал отзвук своей души. Только не сегодня. Нынешняя Джулия казалась ему до обидного чужой.
Вспомнив ее наивное полудетское кокетство и то сногсшибательное розовое одеяние, Алессандро невольно улыбнулся. Потом спохватился, случайно поймав ее взгляд. Разумеется, она не могла не заметить его неприлично назойливого внимания. Прежняя Джулия, вероятно, смутилась бы и постаралась затеряться в толпе. Сегодняшняя красавица, не колебаясь, приняла вызов.











