На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мурлыкать и танцевать». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мурлыкать и танцевать

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Мурлыкать и танцевать, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мурлыкать и танцевать. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сашетта Котляр) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Элсбет некрасива, но у неё большое приданое. Значит, жениться на ней могут только из-за денег, ведь мужчинам нужна красота. А так хочется, чтобы тебя любили и восхищались... и даже на балу танцевали не из чувства долга, а влюбившись по самые уши. Энрико Россети утверждает, что так и есть, и она прекрасна. Но как ему поверить? И при чем здесь уютный черный котяра, пробравшийся в девичью спальню?
Мурлыкать и танцевать читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мурлыкать и танцевать без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Такие же шелковистые, как и шерсть давешнего кота, что, впрочем, неудивительно, если учесть, что кот и граф — одно и то же лицо. Неожиданно молчаливое.
Наконец, словно стряхнув с себя морок, Россетти поймал ее ладонь и поцеловал запястье с тыльной стороны. Элсбет густо покраснела и отняла руку. И тихо спросила:
— Вот как тебе это удается? Я вообще-то собиралась тебя отсюда выгнать, а не подушкой бить.
Энрико сгреб ее в охапку и усадил рядом с собой, приобнимая. Она махнула на наглеца рукой: ясно же, что в ее искреннее желание, чтоб он прекратил, граф все равно не поверит — по причине полнейшего, абсолютнейшего отсутствия этого самого желания.
— Большой дипломатический опыт, — фыркнул он наконец. — Придворный маг, он, знаешь ли, по сути своей и маг, и дипломат, и политик, и немножко штатный королевский здравый смысл. Так что я приучен успокаивать бушующих дворян, пробуждать желание выслушать меня и тех, кого я представляю.
Жест был совершенно неприличный, но в то же время она не чувствовала в нем ничего… интимного? Энрико определенно находился слишком близко. Определенно вел себя слишком нагло. Но — она почему-то была в этом совершенно уверена — если он сказал, что не позволит себе ничего лишнего, значит, так оно и будет.
А граф, весьма похожий на то животное, в которое решил для нее превратиться, наоборот окутывал каким-то ощущением безопасности. И при этом с ним было легко.
— Зачем ты пришел? Да еще… так? — наконец, все же решилась она.
— Затем, что ты мне не верила, — просто отозвался Энрико.






