На нашем сайте вы можете читать онлайн «В паутине сна». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В паутине сна

Автор
Жанр
Краткое содержание книги В паутине сна, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В паутине сна. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алиса Могилевцева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не все спокойно в славном Королевстве Тейлинар. И разбойнички шалят на дорогах, и цены в харчевнях растут не по дням, а по часам, но хуже всего, то, что в последнее время, все чаще стали ходить тревожные слухи. Говорят, что кто-то снова видел крадущих сновидения - Дормиров. Всяких тварей полно в этом мире, но нет никого опаснее Дормиров, именно они принесли в этот мир магию и артефакты, взамен породив страх и глупые слухи среди простого люда.
В паутине сна читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В паутине сна без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я осторожно опустилась на пол, где было расстелено мое одеяло и внимать упрекам учителя. Гилберт раздражённо вышагивал перо мной, одновременно пытаясь донести до нерадивой ученицы возможные последствия глупой выходки.
- Хелена, почему ты ослушалась меня? Ты знаешь, что была на волоске от смерти? - сурово начал распекать меня Гелберт.
- Простите...
- Нельзя в одиночку посещать свой первый сон. Тебе несказанно повезло, что это был именно быстрый сон. О чем ты вообще думала? Какого Файди* тебя понесло одну на кухню?
Непрошеные слезы, набежали на глаза.
- Сильно испугалась?
Гилберт участливо смотрел на меня и от этого все становилось еще хуже. Я попыталась высвободиться из его объятий.
- Сиди смирно, — строго произнес мастер.
Я послушно замерла.
- Хелена, пойми меня. Я не просто так ругаю тебя, не хватало мне потерять своего ученика таким глупым образом. Давай договоримся, без меня не делаешь и шага. Поняла?
- Да, - неуверенно пробурчала я. - как скажите мастер.
- Вот и отлично, - произнес Гилберт, отпуская меня — Да, кстати, несмотря на свои ошибки, ты смогла не только избежать увечий, но и притащила с собой небольшой артефакт.
Гилберт улыбнувшись, поднялся с пола и подойдя к столу прихватил оттуда горящую свечу.
- Твой первый артефакт.
Он торжественно вручил ее мне. Я с удивлением посмотрела на свечу. Это, что та самая? Та свеча, которую, я не смогла погасить в комнате залитой кровью? Чувствуя, как от воспоминаний меня снова начинает мутить, я поспешила поставить свечу на пол подальше от себя.
- И что в ней особенного? - спросила я, стараясь, отвлечься заданным вопросом.
- Она не гаснет. Ну, артефакт слабенький, но на теневом рынке будет стоить неплохих денег.
Не слушая дальше учителя, я схватила свечу и попыталась ее погасить. Дула на нее, трясла, но все было тщетно. Обалдеть!
- Хелена, ты что делаешь? - заинтересованно спросил Гилберт, склонившись надо мной.
- Ой, - я поставила свечу обратно на пол и невинно уставилась в прищуренные глаза мастера. - Просто, было интересно проверить.
- Ну, да... это я уже понял, — Гилберт недовольно покачал головой и тяжело вздохнув, забрал свечу.










