На нашем сайте вы можете читать онлайн «Факультет иномирства». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Факультет иномирства

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Факультет иномирства, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Факультет иномирства. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Андреева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я наивно считала себя ни на что не годной, никому не нужной безродной сиротой! Ага, как же! Выяснилось, что я не только ведьма, но и маг. А теперь ещё и адептка академии, лично знакомая с Его Величеством! И попаданка?! Когда успела? Оказалось в младенчестве! Жизнь бурлит по всем фронтам, лишь в одном сложность - судьба словно специально ставит препоны на пути поиска моей истинной пары. Но за счастье я еще поборюсь!
Факультет иномирства читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Факультет иномирства без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поцелуй обжег кожу, по телу пробежала волна мурашек. Немалого труда стоило, чтобы не поежиться. Я искренне возрадовалась тому, что в маске — лицо предательски вспыхнуло румянцем.
Следующий танец провела как и планировала — возле стеночки, наблюдая за кружащими по залу парами. Вот только ни на миг не приблизилась к разгадке тайны: кто же из гостей — король? Возможно он где-то поблизости от хозяев поместья, или танцует и тогда вряд ли чем-то может выделиться. Зато я заметила, где именно притаились Дейра с Лерой, и, собираясь пробраться к ним, отлепилась от стеночки…
— Прекрасная нимфа позволит пригласить ее на танец? — преградив мне путь, поинтересовался высокий крепкого телосложения мужчина… с русыми волосами!
Хотя нет, не поинтересовался, а констатировал факт, больше напоминающий приказ без права на отказ.
Но смутило меня не то, что этот человек может оказаться Его Величеством, и даже не его слова и кажущийся знакомым голос, а ощущение собственной крохотности и в то же время защищенности. Я словно уже знала этого человека.
И опять я, замешкавшись, не заметила, как оказалась в кругу танцующих.
— Как вам праздник? — затеял светскую беседу он.
— Он прекрасен, — кротко ответила я, Дейра услышав осталась бы мною довольна.
— Я видел вас с бароном Таркстоном. Вы знакомы?
Тут же накатило раздражение: кто он такой, чтобы требовать каких-то объяснений?
— Предполагаю, что он видел меня с вами, — не сумела сдержать язвительное замечание я, но довела свою мысль до конца: — Разве это означает, что мы с вами знакомы?
— А хотите? — сбил меня с толку мужчина.
— Чего?! — опешила я, сбившись с ритма и едва не наступив ему на ногу.
— Познакомиться, — хрипловато прошептал он, притягивая меня гораздо ближе, нежели требовал танец, судя по окружающим парам.
Ощущения от близости с этим мужчиной отличались от танца с бароном как земля и небо. Мой прошлый партнер, хотя и вел в танце, но не подавлял, а давал ощущение гармонии и равенства, то же чувствовалось и в диалоге. С этим же я вновь, как и во снах, почувствовала себя крохотной песчинкой, которую несут куда-то помимо воли, диктуя условия. Да не обижая и даруя защиту, но совершенно не считаясь с ее мнением.











