На нашем сайте вы можете читать онлайн «Если верить лисам I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Если верить лисам I

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Если верить лисам I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Если верить лисам I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Купава Огинская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Саламандра на службе закона — звучит гордо. Так думала Вейя, а потому лучшим выбором своей жизни считала поступление на службу в городскую стражу.
И изменить ее мнение не могли никакие трудности. Неожиданная встреча с первой любовью? Коллега с темным прошлым и крайне странными увлечениями? Маньяк, держащий в страхе столицу?
Вейя справится со всем
Если верить лисам I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Если верить лисам I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Остановившись перед нужной дверью, мужчина постучал и, дождавшись разрешения войти, запустил меня внутрь.
Покинуть кабинет мне захотелось сразу же, стоило только увидеть, кто находится в нем.
Помимо командора Брэнса — немолодого грузного мужчины с щедро тронутыми сединой темными волосами и сизой щетиной на смуглых щеках — гордо держа спину, в кресле перед массивным столом сидела она. Графиня.
— Вызывали?
Командор изобразил странный жест, указал ладонью на свою гостью и кашлянул. Причины моего здесь присутствия он не объяснил.
Я не понимала что происходит, но жалела о том, что отговорила Йормэ идти со мной. Когда графиня поднялась и, поблагодарив командора, сухо сообщила, что забирает меня на весь день, я осознала страшное: это был коварный план по выманиванию меня из укрытия. Лиса рядом не было, он даже не знает, что я сейчас нахожусь в обществе его тети. А раз не знает, то и не спасет…
— Могу я поинтересоваться, с какой целью…
— Чаепитие, — не дослушав меня, отозвалась графиня. Я замешкалась и не слишком расторопно открыла перед ней дверь.
На прошлой неделе я и правда получала от нее приглашение. Тогда спасло меня то, что благородные дамы предпочитали собираться в будний день, это давало мне достаточно уважительную причину не участвовать в чаепитиях графини.
Кто же знал, что она найдет возможность решить эту проблему?
— Не думаю, что я готова…
Графиня вновь не дала мне договорить.
— Это частное чаепитие. К нему не обязательно готовиться. — Бросив на меня внимательный взгляд, она заметила: — С тобой сегодня нет плети.
— Плеть нужна, чтобы защищать мою жизнь. В управлении мне ничего не угрожает.
Только заметив промелькнувшую на ее лице тень, я сообразила, как вызывающе прозвучали мои слова.
Графиня оскорбилась.
— Не думай, что ты особенная, раз смогла заинтересовать моего племянника.
— Но разве я на самом деле не особенная? — рассеянно спросила я, ища глазами хоть одно знакомое лицо. Мне бы только подать знак, что я в беде… но мимо нас проходили равнодушные незнакомые стражники, занятые своими заботами. — Рядом с Йормэ было столько девушек, а он выбрал меня.
Она резко остановилась и стремительно обернулась ко мне, шурша юбками. Воздух наполнился тяжелым ароматом ее духов, когда графиня приблизилась ко мне.











