На нашем сайте вы можете читать онлайн «Если верить лисам I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Если верить лисам I

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Если верить лисам I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Если верить лисам I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Купава Огинская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Саламандра на службе закона — звучит гордо. Так думала Вейя, а потому лучшим выбором своей жизни считала поступление на службу в городскую стражу.
И изменить ее мнение не могли никакие трудности. Неожиданная встреча с первой любовью? Коллега с темным прошлым и крайне странными увлечениями? Маньяк, держащий в страхе столицу?
Вейя справится со всем
Если верить лисам I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Если верить лисам I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Несмотря на неприятный инцидент и откровенно продемонстрированную графиней враждебность по отношению ко мне, я почувствовала облегчение. Словно я получила разрешение вести себя так, как считаю нужным.
ГЛАВА 19. Драконий огонь
Очередной вызов к командору меня даже не удивил. И несмотря на недовольство стражника, пришедшего передать приказ начальства, Йормэ пошел со мной.
Что бы ни задумала его тетя на этот раз, участвовать в ее новом плане я не собиралась.
В кресле, что всего несколько дней назад занимала графиня, сидела Ита — прекрасное создание в воздушном нежно-голубом платье.
Эта незначительная деталь показалась мне крайне милой.
Йормэ, проскользнувший в кабинет вместе со мной, фыркнул.
— И кто вам рассказал, что так можно?
Ита смутилась. Ияр невозмутимо пожал плечами.
— Слухи.
— Им вы тоже готовы отдать свою сотрудницу? — спросил лис у командора.
— Стоит ли из-за такой мелочи, как рабочее время, портить отношение с добрыми знакомыми? — философски спросил тот.
Йормэ хотел отправиться вместе со мной, но получил решительный отказ и от драконов, и от командора. Кабинет он покидал с хмурым видом.
По рукаву сюртука Ияра поползла серебристая изморозь, когда он предложил мне локоть.
— Не смей, — велел лис. — Знаю я вас, драконов. Стоит только утратить бдительность, придется потом Вейю по всем вашим сокровищницам искать.
— Мне тоже нельзя? — робко спросила Ита.
Он на мгновение задумался. Ему не хотелось, но он все же кивнул.
— Тебе можно.
Ита заулыбалась и храбро взяла меня под руку.
Йормэ как-то сравнил нездоровую заинтересованность Мари и привязанность ко мне Иты, и тогда я была с ним во многом согласна. Но сейчас мое мнение изменилось. Рядом с этой трогательно-стеснительной драконицей я не чувствовала себя некомфортно.
Она мне нравилась.
Мари же тревожила… вот ровно как Ияр.
Хотя его, пожалуй, я опасалась больше.
Но Ита тянула меня за собой, щебеча что-то о спектакле, который я обязательно должна была посмотреть вместе с ней, и все мои переживания по поводу ее брата отступили на второй план. Сестру свою он определенно любил и едва ли сделал бы что-то, что могло ее расстроить. Это дарило надежду, что я в безопасности.
К театру — большому величественному зданию, щедро украшенному по старой моде, — мы прибыли в атмосфере легкого волнения.











