На нашем сайте вы можете читать онлайн «Душа по обмену 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Душа по обмену 1

Краткое содержание книги Душа по обмену 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Душа по обмену 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рада Мэй) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Лена Светлова - самая невезучая попаданка. Ей не досталось магического дара, зато достались двадцать килограммов лишнего веса, жених, который её презирает, и роковая тайна, за которую могут убить.
Душа по обмену 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Душа по обмену 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она вдруг протянула мне какую-то золотисто-розовую открытку и сказала: - Мы с Гарсианом приглашаем тебя на свадьбу. Твоего жениха, разумеется, тоже. Ему я приглашение уже передала.
Она говорила негромко, но в большой столовой вдруг установилась почти мёртвая тишина, и взгляды всех присутствующих устремились на нас.
- Спасибо, - выдавила я с трудом, слишком удивлённая, чтобы сказать что-то более вразумительное.
Рэнде явно не нравилось быть в центре внимания, но она решительно вздёрнула подбородок и уверенно заявила:
- Это тебе спасибо.
В её голосе отчётливо прозвучали вызывающие нотки, и это действительно был вызов обществу, которое упорно не желало меня принимать. Неудивительно, что девушка нервничала. И всё же она пошла до конца. Смело и благородно. Я оценила. К горлу подкатил ком, на душе потеплело.
- Конечно, я… мы придём.
- А если что-то будет нужно - обращайся, - добавила Рэнда, понизив голос, и, ободряюще улыбнувшись мне на прощание, направилась к выходу.
Теперь центром внимания стала я. Ох, как на меня все смотрели! Моранда и её свита сверлили злыми взглядами, и мне оставалось только радоваться, что даже маги не способны поджигать одной лишь силой мысли, иначе я бы давно превратилась в пепел. Многие смотрели с неудовольствием и неодобрением, но были и просто заинтересованные, наполненные нейтральным любопытством взгляды. Кажется, лёд тронулся.
- Вот это да! - восторженно прошептала Талма.
- Только то, что не все высокородные одинаковы.
- А что она имела в виду? Что ты ей такого сказала? - продолжала допрашивать Талма.
- Не помню, какая разница? - я не стала вдаваться в подробности, да и разыгравшийся аппетит требовал прекратить разговоры и приступить к делу. День вдруг показался мне не таким уж плохим, и булочки были решительно отвергнуты. Нет уж, мы ещё повоюем! Салатом, впрочем, я давиться не стала, отдала предпочтение миниатюрным мясным блинчикам похожим на паровые куриные котлеты - не особо вкусные, зато чувство сытости дают надолго.
***
Сразу после занятий я поспешила в лазарет. Сегодня должна была дежурить Зиэлда, и я надеялась попросить её хорошенько меня осмотреть. Всё-таки галлюцинации в сочетании с лунатизмом сильно напрягали. Признаюсь, я предпочла бы услышать, что на меня снова кто-то воздействовал.





