Душа по обмену 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Душа по обмену 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
392 чтения

Автор

Рада Мэй

Краткое содержание книги Душа по обмену 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Душа по обмену 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рада Мэй) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Лена Светлова - самая невезучая попаданка. Ей не досталось магического дара, зато достались двадцать килограммов лишнего веса, жених, который её презирает, и роковая тайна, за которую могут убить.

Душа по обмену 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Душа по обмену 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я вздохнула, отвернулась к стене и, не без труда сосредоточившись на цели, начала готовиться ко входу в осознанное сновидение. Как и в прошлый раз дала себе установку оказаться дома - на Земле. Вот только прежнюю надежду испытать не могла, потому что уже знала - она не оправдается.

Снова оказавшись на знакомом песчаном острове, я практически не удивилась. Здесь всё было как в прошлый раз - те же двери, прикрытые густой разноцветной дымкой, тот же белый песок, только сейчас я разглядела, омывающую островок прозрачную бирюзовую воду.

Метнувшись к двери, где видела тётю с Лестой, я замерла возле неё, тщетно вглядываясь в голубоватую дымку. Увы, сегодня она не собиралась расступаться, и увидеть ничего не удалось.

Когда обернувшись, я увидела за спиной знакомую брюнетку с крыши, тоже не удивилась. В этот раз она молчала и просто смотрела на одну из дверей, в проёме которой клубился жёлтый туман.

- Привет, ты Мириэла? - уточнила я осторожно, гадая с какой стати она вообще меня преследует?

Она промолчала, словно не услышав вопроса, я вздохнула и предприняла ещё одну попытку её разговорить:

- Почему ты не пришла к Зиэлде? Она очень скучает и беспокоится о тебе.

Девушка отмерла, шагнула ближе к двери и, положив руку на невидимую преграду, с горечью сказала:

- Меня к ней не пускают.

Я подошла ближе и за расступившейся жёлтой пеленой увидела знакомую приёмную лазарета, где за столом Зиэлда заполняла какую-то документацию. Потом вдруг вспомнила, что Блордрак говорил о браслетах, и посмотрела на правое запястье девушки.

На нём ничего не было.

- А где твой браслет?

- Не знаю, - она пожала плечами, по-прежнему не глядя на меня.

- Но в школе нельзя находиться без браслета, а ты говорила, что живёшь здесь. И… помнишь, хотела показать мне, где.

Да, именно с этого в прошлый раз начались мои хождения во сне, но Блордрак же сказал, что всё нужно по возможности повторить. Ох, надеюсь, он не спит!

Девушка словно этого ждала.

- Да, идём, покажу, - она снова взяла меня за руку и повела за собой. И снова остров исчез, а перед глазами замелькали стены лазарета, ночное небо, трава и деревья.

Это было очень странное ощущение. Я понимала, что сплю, но никак не могла заставить себя проснуться или хотя бы просто остановиться. Меня влекла за девушкой какая-то неконтролируемая сила. Я отчаянно пыталась сопротивляться ей, но всё равно шла вперёд, даже когда перестала различать окружающие предметы. А потом сознание вообще отключилось, но тело, кажется, продолжало двигаться.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Душа по обмену 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги