На нашем сайте вы можете читать онлайн «Глаза дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Глаза дракона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Глаза дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Глаза дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Боронина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Лина — молодая реставратор из Петербурга получает заманчивое предложение и отправляется в Пекин, чтобы принять участие в восстановлении одной из фресок Запретного города, изображающей нефритового дракона. Но она еще не знает, что согласно древней легенде, если дорисовать дракону глаза, он оживет.
Глаза дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Глаза дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Предложение То Лао было ее волшебным шансом, неожиданным и внезапным, и Лина, даже когда спина ныла после долгого дня на лесах, чувствовала радость, что занимается ровно тем, чем всегда хотела.
Удивительно, но чем больше рабочего времени она проводила, как реставратор, тем чаще на выходных бралась за кисть, или просто черкала в блокнотах драконов и крыши пагод, улыбчивых старых китайцев, случайных прохожих или живописную зелень садов запретного города. У нее был всего один выходной раз в две недели, но и его она занимала творчеством.
— Лин На, nǐ hǎo! — заметив ее, улыбнулся То Лао, в глазах блеснуло лукавство, словно он знал что-то ей неведомое и ему не терпелось рассказать.
Если бы Лин спросили возраст То Лао, она бы растерялась точно так же, как растерялась при самой их первой встрече. Главный реставратор был необычайно бодр, ходил быстро, зрение его было острым, даже в полутьме некоторых залов он мог сразу идеально подобрать нужный оттенок, а движения руки, держащей кисть всегда оставались точны.
— Nǐn hǎo ma, То lǎoshī, — отозвалась Лин, радуясь, что хотя бы приветствие она может сказать понятно, и продолжая уже на английском. — Над чем сегодня будем работать? Не терпится начать.
— Все торопишься, Лин На, — То Лао частенько посмеивался над ее рвением, заставлял отдыхать и шутливо бранил, если она задерживалась после окончания рабочего дня.
5.1
Лина только рассмеялась, сам реставратор ведь уже ждал ее, и она знала, так же горел работой, как и она:
— Мне хочется успеть осмотреть все комнаты, все-все залы, которые только есть в Запретном городе!
Он усмехнулся:
— Как будто ты не сунула свой нос уже везде, куда тебя пустили.
Лина почувствовала, как краснеет. Это не было упреком, но То Лао подшучивал над ней. Наверное поэтому они и были столь близкими друзьями с Тарасом Вадимовичем — не только по роду деятельности, но и по умению вгонять в краску новичков, а Лина по-прежнему считала себя новичком.





