На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказ о заезжем чародее и превратностях любви». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказ о заезжем чародее и превратностях любви

Автор
Краткое содержание книги Сказ о заезжем чародее и превратностях любви, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказ о заезжем чародее и превратностях любви. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Васильченко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не ходите, ведьмы, замуж;)
Впрочем, жениться на ведьме - тоже сомнительное удовольствие...
Сказ о заезжем чародее и превратностях любви читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказ о заезжем чародее и превратностях любви без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Расколдуй, пан чародей, дурака! Люблю его, не могу. Что хочешь взамен проси, только расколдуй.
Чародей головой покачал, чарку зелена вина прихлопнул, крякнул, да рукой махнул - куць с тобой, малохольная, идем, гляну чего ты там накрутила по любви да с недомыслия.
Привела его Марыська к загородке, где Лыська своего закрыла. А чародей ещё на подходе морщиться начал, платком надушенным закрылся.
Народишко говорил после, что он долго про Марыську ещё у корчмаря выпытывал да про Лыська и все брови хмурил, да бормотал, что такой самородок и ослу достался.
Не успел до окраины доехать, как бежит к нему Марыська - на плече узелок, под мышкой котелок, и снова рыдма рыдает. "Не виноватая я!" - кричит, а за ней уж пол-села с дрекольем выбегло. Мол только она мужика своего отмыла да обласкала, как он шасть и снова до чужой клуни с Ликерой зелено вино потреблять.
А токмо чуть до дела дошло, выскочила Ликера из клуни да как давай голосить, что непотребство цельное деется. Где ж это видано, шобы мужик ни село ни упало в осла паршивого обращался, едва к персям Ликериным припал. И в Марыську, значица, пальцем тычет, что мол, вот она, ведьма, во всем виноватая, мужика попортила. Шобы ни себе ни людЯм
Тут чародей вновь бровь свою угольную заломил, хмыкнул недобро да молвит, что ежели мужик осел, так и магии тут никакой нет.
На сельчан цыкнул, да так, что те дреколье свое порастеряли, а кое-кто и лапти.
А Марыську вперед себя на коня посадил, да и увез, как королевишну.
И котелок её забрал.







