На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь Жаворонка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь Жаворонка

Краткое содержание книги Путь Жаворонка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путь Жаворонка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юный трубадур несет свою судьбу, свою любовь и свой талант по дорогам войны на двух континентах. Вокруг него горит земля, и он должен участвовать в политической игре, потому что никто не может избежать этой участи.
Путь Жаворонка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь Жаворонка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И как с принцессы, спрос с тебя будет строже, чем с любой из смертных. Заметь, я говорю только о поводе. Я не могу и помыслить о том, что ты всерьез можешь взглянуть на вздохи этого парнишки. Ты только вспомни его. Какой он тщедушный и тощий! Какая любовь? Там непонятно в чем держится душа! И, знаешь... Возможно, он поет просто о первой красивой женщине, на которую упал его взгляд. Которая к тебе, Аргенте, не имеет никакого отношения. Просто о Звезде. О той, что приходит в мечтах.
Аргента стиснула голову руками и спрятала лицо в подушках.
– Какая ты умная, Анна. Ты каждым словом права. Что мне сказать? Что меня глубоко тронул его голос? И чтоб ты сию же минуту замолчала?
Она захлебнулась в потоке невысказанных слов.
– Выходит, я не имею права даже подумать о том, что мне по сердцу, прежде чем предусмотрю все возможные политические последствия?
Анна погладила ее по спине.
– Можешь – но только сейчас, со мной. Мы вместе разберемся, что к чему. Ведь ты выше наивной лести подростка. Вот-вот он выйдет в мир, увидит много городов, глаза его разбегутся от обилия прекрасных женщин, и ты вспомнишься ему разве что первой пробой его голоса.
– Да, – решительно ответила Аргента, садясь. – Подай мне гребень.
Она погрузила гребень в свои густые пшеничные волосы и стала чесать их с сосредоточенным и хмурым выражением лица.
В дверь постучали. Анна со вздохом встала и откинула засов.
Появилась давешняя красотка с корзиной.
– Барон поесть вам прислал, барышни.
Она водрузила корзину на стол и смерила взглядом рассыпанное по кровати богатство Аргенты.
– Ишь, расчирикался, – кивнула она, ухмыляясь, на окно. – Вам, поди, не слышно, а батюшка ваш гневается. Ох, всыплет ему барон! Вступились бы за него, а?
– Много чести! – бросила Анна от двери.
Взгляд, полный презрения, ничуть не поколебал принцессу Анну: она умела указывать место прислуге. Слишком высоко она стояла, слишком хороша была. Выходя, та женщина от души приложила дверью о косяк, что означало: «Не стоите вы моего разговора!»
1 Следует предупредить, что здесь и далее песни Лантека даны не в оригинале, а в свободном ритмизированном пересказе.
Глава 2. БАРОН ФРАЙН ВЫБИРАЕТ ГРАЖДАНСКУЮ ВОЙНУ
Тем же вечером парой этажей ниже герцог Монгро и барон Фрайн наедине обсуждали свои перспективы. Герцогу было тесно в узком кресле, перед ним высился на три четверти пустой кувшин вина, с которым Монгро надеялся избежать простуды.











