На нашем сайте вы можете читать онлайн «Уосэ Камуи. Часть I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Подростковая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Уосэ Камуи. Часть I

Краткое содержание книги Уосэ Камуи. Часть I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Уосэ Камуи. Часть I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рин Дилин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Люди, боги, домовые и ёкаи – всё смешалось в этой маленькой деревне, расположенной на краю заповедника. Знала ли Настя, что случайно разбив бамбуковый сосуд, станет связанной заклятием с древним злым божеством Уосэ Камуи и навлечёт беду на свою не совсем обычную семью? Пусть она и могла видеть потусторонних существ, но кроме этого никакими другими силами, в отличии от своей бабушки и младшей сестрёнки, не обладала. Как же Насте разорвать заклятие, наложенное взбалмошной богиней на древнем капище, и вернуть древнему богу память, который оказался не таким уж и злым?..
Уосэ Камуи. Часть I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Уосэ Камуи. Часть I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Затем она достала было большую миску, в которой обычно замешивала тесто. Но окинув взглядом разросшееся семейство едоков, поменяла её на кастрюлю побольше и принялась за стряпню.
– Так ты теперь что-то вроде фамильяра Насти? – спросила Василиса Акиру, сидя на стуле напротив него, подперев голову руками и болтая ногами под столом.
– С чего это ты взяла? – спросил он, удивляясь неожиданному вопросу девочки и стараясь отвлечься от приятных ароматов, разлетающихся по кухне с плиты, и вызывающие у него урчание в животе, но на этот раз от голода.
– Знаки у тебя на шее и у Насти на руке. Я недавно видела такие в книжке, которую бабушка мне дала. – ответила Василиса.
– Вот как? – спросила Настя, опять неприятно удивляясь тому, что бабушка так рано стала приучать свою внучку к ведовству. – По-моему, там просто какой-то растительный орнамент.
– Нет, если присмотреться, то можно увидеть, что линии состоят из символов. – настаивала девочка.
Настя невольно поднесла руку со следом на коже ближе к глазам.
– И что же они значат? – заинтересовался Акира, – О чём была эта книга?
– Про хранителей магов. Вернее, о разновидностях контрактов с духами. – пояснила она.
– Это как Кот дух – хранитель вашей бабушки? – спросил он.
– Почти. Только Кот является хранителем-ардасом нашей мамы.
Кот тут же принял форму маленького старичка в красных лаптях. Устроившись с тарелкой на сундуке рядом с выходом на веранду, принялся с аппетитом есть свои оладьи, громко дуя, чавкая и смачно облизывая коротенькие толстые пальчики. Акира невольно с завистью сглотнул набежавшую слюну. А Настя отправила следующую порцию теста на сковородку.
– Только, в книге знаки контрактов были написаны по порядку, а у вас всё вперемешку. – задумчиво произнесла Василиса.
– И как же было написано в книге? Что вообще значат эти контракты?
– Ну, сначала там идёт контракт анак – это что-то вроде посыльного. Призывается дух только на одно поручение и на один день. Можно письмо, скажем, быстро с ним отправить. Потом идёт даор – это почти то же, только на большее время.











