На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кобра клана Шенгай». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кобра клана Шенгай

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кобра клана Шенгай, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кобра клана Шенгай. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Комарова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Она попала в другой мир, получив в дар огромную силу и скверную репутацию. Её прошлое - туман. Её сообщница - безумная богиня. Её опора - мёртвый клан, который нужно поднять из пепла. Бери в руки оружие, Аска Шенгай, твой враг идёт по следам!
Кобра клана Шенгай читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кобра клана Шенгай без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Значит, я отчебучила что-то такое, что здесь не считается нормой. Пусть это не мой мир, но везде есть незыблемое правило: не высовывайся.
– Не помню, – хрипло сказала я.
Они переглянулись.
– Совсем? – уточнила Мисаки и побледнела.
Я покачала головой.
– Так… – Харука встряхнула волосами, ещё несколько прядок выскользнуло из прически. – Спокойно. Разум ты однозначно не потеряла. А память со временем вернется.
– Ты уверена? – уточнила я.
– Учительница Тэхико врать не станет, – отрезала Харука. – Просто ночная молитва… Аска, да как тебя угораздило? – неожиданно взорвалась она.
Мисаки положила ей руку на плечо, но Харука резко сбросила её и отвернулась.
– Тише, ты же знаешь, что Аска сейчас сама не своя, – мягко произнесла Мисаки. – Она явно не думала, что сказанное повлечёт за собой такие последствия.
– А что сказала-то? – ухватилась я за ниточку.
На меня одновременно посмотрели обе девушки.
– Что клан Шенгай жив. И ты готова сказать это в лицо самой Плетунье, – бесцветно уронила Харука.
Глава 2
И, кажется, я договорилась.
За окном была глубокая ночь. В палате знатно похолодало. После ухода девчонок я начала было перебирать свои вещи, но почувствовала накатившую слабость и в результате всё время до ужина провела в кровати.
Состояние было отвратительное, голова кружилась, меня тошнило – весь набор.
Изаму, заглянувший ко мне, всплеснул руками, снова сказал что-то вроде: «Нельзя так с рёку!» – опять напоил каким-то лекарством и велел лежать.
Есть не хотелось, веки сами сомкнулись, и я отрубилась.
Проснулась через несколько часов, когда кругом была тьма. Трещали цикады, ветер играл с листвой деревьев, где-то лаяли псы.
Я находилась на тонкой грани между сном и явью. Вроде бы всё осознавала, но в то же время не могла обрести чёткость мыслей.
Откуда-то донеслись щелчки, потом звук, словно задевают натянутые нити, и… тихий смех.
Голова пошла кругом, очертания палаты начали расплываться.
Кто-то начал смеяться-нашёптывать:
- Клан Дзэ-у считает звёзды,
Клан Шенгай играет в грозы,
Клан Юичи – вестник света,
Клан Икэда – это небо.
Вдоль моего позвоночника пронеслась обжигающая волна.
Я знаю эти строки.
Давно-давно, в детстве, когда в камине потрескивал огонь, в комнате пахло сладко и душно, а тёплая рука матери касалась моей щеки, звучал этот стишок.











