На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хрономаг 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хрономаг 2

Жанр
Краткое содержание книги Хрономаг 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хрономаг 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антон Войтов, Агата Фишер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Удалось ли мне запустить первые механизмы для того, чтобы изменить историю? Безусловно. Тело становится сильнее, возможностей больше. Осталось только добраться до нужных сведений и получить независимость от рода. Как и планировал. Вместе с тем, я стал замечать почти неуловимые вещи и, возможно, что пространство-время изменится гораздо сильней, чем я мог предполагать.
Хрономаг 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хрономаг 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ещё бы, когда тебе за сотню лет, а взрослые и умные члены совета ведут себя так, словно никто и никогда не сможет сбить их с ног, это утомляет.
— О чём хотел поговорить? — я облокотился на спинку высоко стула.
— Это дурачьё точно доведёт род до краха, — он покачал головой и пригладил бороду.
— Не доведёт. Мартин, присмотрись к моему отцу. Мне кажется, с ним что-то не так.
— Конечно не так, совсем мозгов лишился, — он раздосадовано всплеснул руками.
— Я серьёзно. На празднике Империи, возможно, с Тоддом что-то сделали.
— В нашем-то доме?! Да сюда и мышь... Ах да, поехавший псих смог пробить защиту... Ты хочешь сказать, что кто-то мог сделать это изнутри? — на лице Мартина отразилось негодование.
— Прости. Я бы не хотел думать об этом, но всё возможно, — я хмыкнул.
— Кошмар. Кошмар, — Мартин принялся нарезать круги по залу.
— Я думал, что рассказать о Туми отцу будет лучшим решением, чем тебе.
Я отодвинул стул и сел, наблюдая за Мартином.
— Всё равно он был бы в курсе дела и действовал бы также, — он отмахнулся. — Да и признаться честно, я правда тяжело это воспринял. Неважно. Важно, чтобы Хаган поговорил с девочкой. Он, кстати, знает, что она применила силу по отношению к тебе.
— Чего? — я приподнял бровь. — Откуда? Приставленный гвардеец точно не мог сказать.
— Откуда я знаю, — прадед пожал плечами.
— Мы были там вдвоём, даже если слуги что-то слышали, то точно не видели, — я усмехнулся.
— Факт остаётся фактом, — он пожал плечами. — И это тоже проблема. Неро, я вижу, что внутри нашего дома тоже творится что-то неладное.
Я кивнул.
— Послушай. Тебя скоро отправят к отшельникам, проведи там время с пользой, а я поработаю тут. Много всего происходит, нельзя терять бдительность.
— Когда? У меня турнир скоро.
— Не знаю, но до него, — Мартин вздохнул. — Не даёте мне жизнь дожить спокойно.
— Сделаю всё, что в моих силах, — я улыбнулся прадеду. — Если будет критическая ситуация, готов действовать напролом.
— Один раз твоё «напролом» перебросило тебя сюда. Ну не просто так же, — Мартин хмыкнул.
— Меня не перебросило. Это был определённый человек, который знал, как и куда меня отправлять, — я нахмурился. — Ты посоветовал не искать его.
— Поговори с главой отшельников.











