На нашем сайте вы можете читать онлайн «Холодное пламя: Гори!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Холодное пламя: Гори!

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Холодное пламя: Гори!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Холодное пламя: Гори!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Вишневский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Только проблески света показались на горизонте.
Сироте удалось найти подработку в двух местах сразу и парень одновременно помощник кузнеца и младший пекарь со Сладкого переулка.
Только появились деньги, только перестал мучать голод и младшая сестра отошла от потери родителей, но тут новая напасть.
Парня сворачивает лихорадка. Температура растет так высоко, что компрессы не помогают. Вода из тряпок на нем начинает кипеть, края рубахи тлеть.
Еще немного и он...
Холодное пламя: Гори! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Холодное пламя: Гори! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Коротко поклонившись на имперский манер, он уселся напротив парня и представился:
— Меня зовут Котган. Я пришел извиниться за поведение нашего... Вульта. Он немного... был не в себе.
— Бывает, — кивнул парень. — Все мы иногда не в себе.
— Бывает, — склонил голову наемник и осторожно спросил: — Могу я поинтересоваться, куда вы держите путь?
— Можешь, — согласился маг и умолк, выжидательно уставившись на собеседника.
Тот истолковал этот жест по-своему, решив, что спросить и ответить для собеседника разные вещи.
— Вы ведь не из империи, так? — спросил он, отчетливо почувствовав это по манере разговора.
— Это что-то меняет?
Наемник закусил губу, полностью выдав свое волнение.
— Наша команда в сложном положении, — начал он рассказ. — Так сложилось, что наш командующий увлекся кое-какими запрещенными... грибами.
— Палициндра? — спросила девушка после того, как пригубила их кружки.
— Она, — кивнул Котган.
— Гриб, позволяющий чувствовать магию и кратковременно дающий возможность манипулировать сырой силой, — пояснила Тук парню.
— Нашего старшего хватило на полгода, — кивнул наемник. — Если бы не последний заказ, он может быть соскочил с этой дряни, но...
— Бывает, — повторил парень, примерно поняв, откуда в старшем наемнике было столько гонора. — Но мы тут причем?
— Мы шли в сторону империи, чтобы найти в команду какого-нибудь студента из университета или вольного мага у границы с империей.
— И много вы вольных видели?
— Нет конечно.
— И ты думаешь, что мне будет интересно с вами заниматься наемничеством?
— А почему бы и нет? Деньги ведь хорошие, да и если вас ищут в империи, лучше чем в наемниках не спрятаться. Мало ли всякого сброду в вольных баронствах воюет? Да и с магом пыль по дорогам с караванам глотать не будешь, место найдется теплое.
— А может мы и есть обычные простолюдины? — хмыкнул парень.
— Простые люди с мешком золота на ослике не путешествуют, — заметил наемник. — Мы уже заглянули. Жаль мальца пришлось связать, чтобы шум не поднимал. В любом случае мы вас не видели, мы вас не знаем, но если согласитесь — везде проведем, всегда прикроем.
Рус взглянул на девушку.











