На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сага об Абраксах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сага об Абраксах

Краткое содержание книги Сага об Абраксах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сага об Абраксах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Погорелич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дом Сандора Абракса пребывал в запустении, а родичи сгинули.
И был он не простым человеком, но благородным наследником
гордых воинов, последним сыном древнего рода.
Кто-то уважал его, кто-то сторонился.
Но опасались все.
Сага об Абраксах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сага об Абраксах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Господин Абракс, — Тиссен неглубоко поклонился, был он не гайдуком, а его сыном, потому и приветствовал гостя поклоном, а не рукопожатием, — надеюсь, переход ваш прошел без затруднений?
— Небо осталось мирным, — Сандор ответил поклоном. Ена поднял знамя и то же поклонился.
— От имени отца, Беды Тиссена, — продолжил мужчина, — приветствую тебя и твоих воинов на острове Клыка. Зови меня Гёза.
— Сандор, — представился гайдук и кивнулв строну друга, — Ена, мой знаменосец.
— Кират, — Тиссен указал на знаменосца у себя за спиной.
Сандор, наконец, обратил внимание на знамя — черное копье, оплетенное двумя черными небесными змеями, на изумрудном полотне.
— А эти уважаемые мужи — писари, что служат в порту, — Тиссен кивнул в сторону прочих своих спутников, — как должно быть известно господину, постой в порте стоит денег, а товары в трюме нужно описать. Однако мой отец сам призвал тебя в наши земли, а потому обойдемся без формальностей. Постой на весь срок за счет господина Тиссена!
Писари склонились.
— Однако я не прочь поторговать, — Сандор воздел вверх ладонь, — в особенности меня интересует топливо.
— Я могу подсказать проверенных торговцев, господин, — один из мужчин вышел чуть вперед.
— Ласло! — крикнул гайдук, повернувшись к судну, — позови сюда Атли и Тибора.
— Мой ормес обсудит с тобой детали, — пояснил Сандор писарю.
— Господин Абракс и его спутники, верно, устали после перехода, — сказал Тиссен, выждав пару мгновений, — мы приготовили для всех гостей комнаты в городе.
— Спасибо за предложение, но я предпочту ночевать на судне, — ответил Сандор, — однако освежиться не помешает, да и любопытство не позволит отказаться от прогулки по вашему замечательному острову. С небес он выглядел многообещающе.
— В таком случае, пройдемте, — Тиссен взмахом руки предложил следовать за ним.
Геза повел гостей через один и прорубленных в камне проходов, кратчайшим путем. В каменных стенах через равные промежутки распологались небольшие выемки, где тлели крошечные лучинки, давая тусклый, но достаточный свет.
— Ход идет прямо в город? — спросил гайдук Абракс.
— Именно так.
— А как же обороняться в случае штурма? — в разговор встрял знаменосец гостя.
— В утесе множество орудий между террасами, — Гёза обернулся и глянул на воина.
Тот выгляде даже моложе своего господина, но взгляд твердый,
— Юкари, что обжили утес, многое предусмотрели.





