На нашем сайте вы можете читать онлайн «Опалённый, том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Опалённый, том 2

Краткое содержание книги Опалённый, том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Опалённый, том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Xengokou) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Иван вспомнил своё прошлое, заплатив за это страшную цену. Но личная трагедия меркнет на фоне вторжения демонов Преисподней. Получится ли у опаленной Адом души отразить нападение или хотя бы спасти близких людей от страшной участи?
Опалённый, том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Опалённый, том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гараж встретил меня рабочей суетой и кислыми лицами близняшек. Ако, видимо, уже рассказала Юко о том, что я их с собой брать не хочу. Потому обе японки спешно натягивали на себя экипировку под заинтересованными взорами снующих мимо солдат. Было на что посмотреть – привычные уже костюмы, малость потрёпанные, но всё также замечательно подчёркивающие фигуры девушек, дополнились ремнями на талии, руках и ногах. Близняшки на эти самые ремни что только не прикрепили – метательные ножи повсюду, по два пистолета у каждой и, конечно же, катаны.
– Мы готовы! – выпалила Юко вперёд своей сестры: – Когда выезжаем?
Ако сделала два шага навстречу ко мне и повторила за сестрой, только звучала куда как более грозно:
– Мы ждём только тебя. Командуй.
Лучше бы она этого не говорила. И так на нас смотрят, как на не пойми кого, а тут ещё приказ командовать – как же странно звучит, а выглядит и того нелепее – от симпатичной японки разнёсся по всему гаражу.
– Тише ты. Лучше скажи – Хана ведь в курсе, что вы со мной собираетесь ломать рога чертям?
Ако отвела взгляд в сторону. Тут и без заглядывания в душу всё понятно. Решили оставить свою госпожу ради не пойми чего. Скорее всего, собственной смерти. Повезёт ещё, если быстрой.
– Бестолочи, – я подозвал Юко поближе одними только пальцами, и как только она подошла, обрушился на близняшек: – Вы вообще понимаете, что я на очень важное дело отправляюсь? От которого исход всей войны зависит, между прочим.
– Именно поэтому мы и пойдём с тобой. Не важно, кто попытается нам помешать – мы будем рядом и поможем! – выпалила Юко в своей обычной бойкой манере.
– Тише, блин! Вы ведь даже не знаете, какая у меня цель, куда я собираюсь и с кем планирую биться, – по лицам близняшек видно, что меня они не слушают, так как уже всё давно решили.
– Рассказывай, – вновь командным тоном повелела мне Ако. А я расскажу, всё расскажу! Чтобы знали, что только будут мешаться под ногами.
– Я иду в Лопатинский Сад, – глаза девушек слегка округлились, но тут же вновь сузились в пристальных взглядах. Куда более внимательных, чем всего полминуты назад – наконец-то меня слушают, а не только делают вид.







